Cheryl Wheeler - Makes Good Sense to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheryl Wheeler - Makes Good Sense to Me




While we're repealing those gun laws let's repeal those murder laws too
Пока мы отменяем законы Об оружии давайте отменим и законы об убийствах
We don't want some government red tape telling us what to do
Мы не хотим, чтобы какая-то правительственная бюрократия указывала нам, что делать.
The jails are full, there is no doubt
Тюрьмы переполнены, в этом нет сомнений.
We don't wanna let one of those drug fiends out
Мы не хотим выпускать одного из этих наркоманов.
And if those illegal aliens are killing each other now and then
И если эти нелегалы убивают друг друга время от времени
It's cheaper than educating them
Это дешевле, чем учить их.
And it makes good sense to me
И для меня это имеет смысл.
I'm tired of all those PC liberals, tired of the fuss they've made
Я устал от всех этих либералов из ПК, устал от шума, который они подняли.
Every time some family man's just called a spade a spade
Каждый раз, когда какой-нибудь семьянин называет вещи своими именами.
Clutter our TV's, clutter our courts
Загромождайте наши телевизоры, загромождайте наши дворы
Every time some dame gets a poke in the shorts
Каждый раз, когда какая-нибудь дамочка получает тычок в шорты
I'll be damned if I'll do my job for a faggot or some foreign slob
Будь я проклят, если буду работать на педика или какого-нибудь иностранца.
They can find some democrat to rob
Они могут найти какого нибудь демократа чтобы ограбить его
It makes good sense to me
Для меня это имеет смысл
Arts endowments waste of my hard earned loot
Дар искусства-пустая трата моего кровно заработанного добра.
Adios NPR, howdy Jesse and Newt
Adios NPR, howdy Jesse and Newt
Now if some pretty little lady gets herself knocked up good
А теперь если какая нибудь хорошенькая маленькая леди хорошенько залетит
She'll have to have that baby just because we think she should
Она должна родить этого ребенка просто потому что мы считаем что так и должно быть
In who's sick mind did it ever occur
В чьем больном уме это когда нибудь происходило
That a choice like that should be up to her
Что такой выбор должен быть за ней.
They're a godless bunch, a cross we bear
Они-безбожная кучка, крест, который мы несем.
But as soon as that little tike draws air
Но как только эта крошка втянет воздух ...
We can wash our hands of the whole affair
Мы можем умыть руки от всего этого дела.
Makes good sense to me
Для меня это имеет смысл
Our contract here is well defined
Наш контракт четко определен.
We can leave this bullshit far behind
Мы можем оставить эту чушь далеко позади.
With a stingy hand and a narrow mind
Со скупой рукой и узким умом.
Makes good sense
В этом есть смысл.
Makes good sense
В этом есть смысл.
Makes good sense to me
Для меня это имеет смысл





Writer(s): Cheryl Wheeler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.