Cheryl - The Flood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheryl - The Flood




Turn the lights out, in the lighthouse
Выключи свет в Маяке.
I saw you coming
Я видел, как ты пришел.
Felt the shipwreck, saw the wreckage
Почувствовал кораблекрушение, увидел обломки.
I heard you yelling
Я слышал, как ты кричала.
Just then that's when I saw your reflection in the sand
Именно тогда я увидела твое отражение в песке.
Wondering where you had washed up
Интересно, где ты умылась?
Oh, I ran to the water (mmm)
О, я побежал к воде (МММ).
I could put my hands down in it
Я мог бы опустить в него руки.
But it won't bring nothing up
Но это ничего не принесет.
Sitting on the shore all day
Сидя на берегу весь день.
Just waiting on the tide to come
Просто жду, когда придет прилив.
But you can't hold on to water
Но ты не можешь держаться за воду.
It fills you up but never stays
Это заполняет тебя, но никогда не остается.
It's only good to wash away, today
Хорошо только смыть, сегодня.
And you're loving me like water
И ты любишь меня, как воду.
You're slipping through my fingers, such
Ты проскальзываешь сквозь мои пальцы, такие ...
A natural disaster love
Любовь к стихийным бедствиям.
Bringing on the flood of love
Принося поток любви.
Love me like a flood of love
Люби меня, как поток любви.
Bring it on
Давай же!
Stay the night out, by the beach house
Останься на ночь у пляжного домика.
It's oh so quiet
О, так тихо!
Lit a candle, by the window
Зажгла свечу у окна.
So you might find it
Так что ты можешь найти его.
Hope you know you'll always have a place to call your home
Надеюсь, ты знаешь, что у тебя всегда будет место, чтобы позвонить домой.
Still I can't help but think I could have saved you from drowning (oooh)
Я все еще не могу помочь, но думаю, что мог бы спасти тебя от утопления.
I could put my hands down in it, yeah
Я мог бы засунуть туда свои руки, да.
But it won't bring nothing up
Но это ничего не принесет.
Sitting on the shore all day
Сидя на берегу весь день.
Just waiting on the tide to come
Просто жду, когда придет прилив.
But you can't hold on to waterIt fills you up but never stays
Но ты не можешь держаться за воду, она заполняет тебя, но никогда не остается.
It's only good to wash away, today
Хорошо только смыть, сегодня.
And you're loving me like water
И ты любишь меня, как воду.
You're slipping through my fingers, such
Ты проскальзываешь сквозь мои пальцы, такие ...
A natural disaster love
Любовь к стихийным бедствиям.
Bringing on the flood of love
Принося поток любви.
Love me like a flood of love
Люби меня, как поток любви.
Bring it on
Давай же!
I knew the waves were icy
Я знал, что волны ледяные.
When I felt them all retreating
Когда я почувствовал, как они отступают.
Went to take a dive in the deep end
Отправилась нырнуть в глубокий конец.
Oh, what was I thinking?
О, о чем я только думал?
But you can't hold on to waterIt fills you up but never stays
Но ты не можешь держаться за воду, она заполняет тебя, но никогда не остается.
It's only good to wash away, today
Хорошо только смыть, сегодня.
And you're loving me like water
И ты любишь меня, как воду.
You're slipping through my fingers, such
Ты проскальзываешь сквозь мои пальцы, такие ...
A natural disaster love
Любовь к стихийным бедствиям.
Bringing on the flood of love
Принося поток любви.
Love me like (love me like) a flood of love
Люби меня, как (Люби меня, как) поток любви.
Bring it on
Давай же
(Ohh ohh)
(О-О-О-о!)
The rising and the falling of my tears
Восстание и падение моих слез.
Rising and the falling of my tears that fill the ocean
Восстание и падение моих слез, что наполняют океан.
The ocean
Океан ...
The ocean
Океан ...
My tears that fill the ocean
Мои слезы наполняют океан.





Writer(s): AUTHOR UNKNOWN COMPOSER, WAYNE WILKINS, PRISCILLA RENEA HAMILTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.