Cheryl - Under the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheryl - Under the Sun




We all got lonely days
У нас у всех бывают одинокие дни.
Get stuck in a phase
Застрять в фазе.
I can see the sun is shining bright
Я вижу, как ярко светит солнце.
Right on through the haze
Прямо сквозь туман.
I complain and say
Я жалуюсь и говорю:
Is this really my life
Это действительно моя жизнь?
Now that I'm over you and I'm sober too
Теперь, когда я забыла тебя, я тоже трезва.
I can finally feel alive
Я наконец-то чувствую себя живым.
But I won't give you my heart
Но я не отдам тебе свое сердце.
Cuz it don't break twice
Потому что он не ломается дважды.
Just to let you know, let you know
Просто чтобы ты знала, чтобы ты знала.
And if you play the part
И если ты сыграешь свою роль ...
And play it real nice
И играй в нее по-настоящему красиво.
Maybe I'll let go
Может, я отпущу тебя?
I'll let go
Я отпущу тебя.
I'm sure you'll tell me anything under the sun
Я уверен, ты скажешь мне что угодно под солнцем.
Like how you think
Как ты думаешь?
I'm special and the only one
Я особенная и единственная.
Cuz normally I'd probably just get up and run
Потому что обычно я, наверное, просто встаю и бегу.
But you're lookingso damn good to me under the sun
Но ты чертовски хорошо выглядишь под солнцем.
Under the sun
Под солнцем.
Are we on the same page?
Мы на одной странице?
Don't need to play
Не нужно играть.
All these games just to get a little
Все эти игры лишь бы получить немного.
Feel the sunshine on my face
Почувствуй солнечный свет на моем лице.
And I got paid today
Сегодня мне заплатили.
Is this really my life?
Это действительно моя жизнь?
Now that I'm over you and I'm sober too
Теперь, когда я забыла тебя, я тоже трезва.
I can finally feel alive
Я наконец-то чувствую себя живым.
But I won't give you my heart
Но я не отдам тебе свое сердце.
Cuz it don't break twice
Потому что он не ломается дважды.
Just to let you know, let you know
Просто чтобы ты знала, чтобы ты знала.
And if you play the part
И если ты сыграешь свою роль ...
And play it real nice
И играй в нее по-настоящему красиво.
Maybe I'll let go
Может, я отпущу тебя?
I'll let go
Я отпущу тебя.
I'm sure you'll tell me anything under the sun
Я уверен, ты скажешь мне что угодно под солнцем.
Like how you think
Как ты думаешь?
I'm special and the only one
Я особенная и единственная.
Cuz normally I'd probably just get up and run
Потому что обычно я, наверное, просто встаю и бегу.
But you're looking
Но ты смотришь ...
so damn good to me under the sun
так чертовски хорошо для меня под солнцем.
Well do ya get, do ya get what I need
Что ж, ты получишь, получишь ли ты то, что мне нужно?
(na na na nah na na)
(НА-НА - НА-НА-НА)
Could you show me something that I want to see
Можешь ли ты показать мне то, что я хочу увидеть?
(na na na nah na na)
(НА-НА - НА-НА-НА)
And maybe you could get underneath
И, может быть, ты сможешь проникнуть внутрь.
(na na na nah na na)
(НА-НА - НА-НА-НА)
If you watch the sun go down on me
Если ты увидишь, как солнце садится на меня.
(na na na nah na na)
(НА-НА - НА-НА-НА)
Go down on me
Иди ко мне.
I'm sure you'll tell me anything under the sun
Я уверен, ты скажешь мне что угодно под солнцем.
Like how you think
Как ты думаешь?
I'm special and the only one
Я особенная и единственная.
Cuz normally I'd probably
Потому что обычно я бы, наверное,
just get up and run
просто вставай и беги.
But you're looking
Но ты смотришь ...
so damn good to me under the sun
так чертовски хорошо для меня под солнцем.





Writer(s): ALEXANDER JUNIOR GRANT, CARLOS CENTEL BATTEY, STEVEN ANDRE BATTEY, CHERYL ANN COLE, MICHAEL FRANCIS GONZALEZ, JAYSON M. DE ZUZIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.