Chesko feat. Rizha - Start Over - traduction des paroles en allemand

Start Over - Rizha , Chesko traduction en allemand




Start Over
Neu anfangen
I've been waiting for you to say
Ich habe darauf gewartet, dass du sagst
Come and play
Komm und spiel
Come and play
Komm und spiel
I know a moment's gonna waste away
Ich weiß, ein Moment wird vergehen
Waste away
Vergehen
Come and play
Komm und spiel
I, I, I, I, I, I wanna
Ich, ich, ich, ich, ich, ich will
Leave this place, you know I'm gonna
Diesen Ort verlassen, du weißt, ich werde es tun
Come with me to Arizona
Komm mit mir nach Arizona
We can lose it, it'll start over
Wir können es loslassen, es wird neu anfangen
(Over)
(Neu anfangen)
We can lose it, it'll start over
Wir können es loslassen, es wird neu anfangen
(Start over)
(Neu anfangen)
(We can lose it, it'll start over)
(Wir können es loslassen, es wird neu anfangen)
(We can lose it, it'll start over)
(Wir können es loslassen, es wird neu anfangen)
(We can lose it, it'll start over)
(Wir können es loslassen, es wird neu anfangen)
I've been waiting for you to say
Ich habe darauf gewartet, dass du sagst
Come and play
Komm und spiel
Come and play
Komm und spiel
I know a moment's gonna waste away
Ich weiß, ein Moment wird vergehen
Waste away
Vergehen
Come and play
Komm und spiel
I, I, I, I, I, I wanna
Ich, ich, ich, ich, ich, ich will
Leave this place, you know I'm gonna
Diesen Ort verlassen, du weißt, ich werde es tun
Come with me to Arizona
Komm mit mir nach Arizona
We can lose it, it'll start over
Wir können es loslassen, es wird neu anfangen
(Over)
(Neu anfangen)
We can lose it, it'll start over
Wir können es loslassen, es wird neu anfangen
(Start over)
(Neu anfangen)
(We can lose it, it'll start over)
(Wir können es loslassen, es wird neu anfangen)
(We can lose it, it'll start over)
(Wir können es loslassen, es wird neu anfangen)
(We can lose it, it'll start over)
(Wir können es loslassen, es wird neu anfangen)
(Start over)
(Neu anfangen)





Writer(s): Chesko, Rizha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.