Paroles et traduction Chester French - People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
a
lot
of
lonely
people
who
will
sleep
in
the
city
Много
одиноких
людей
сегодня
будут
спать
одни
в
этом
городе.
Tonight,
tonight
Этой
ночью,
этой
ночью.
And
even
lining
up
outside
the
club
and
looking
for
a
love
that
is
И
даже
стоя
в
очереди
в
клуб,
ища
ту
самую
любовь,
Right,
is
right
Правильную,
правильную.
And
if
you
wanna
meet
a
girl
then
you
should
go
into
a
И
если
ты
хочешь
встретить
девушку,
тебе
стоит
пойти
в
Grocery
store,
your
store
Продуктовый
магазин,
твой
магазин.
And
just
find
somebodies
mind
and
who
can
squeeze
you
in
И
просто
найти
чей-то
разум
и
ту,
кто
сможет
втиснуть
тебя
Between
all
the
chores,
shes
bored
Между
всеми
хлопотами,
ей
скучно.
Say
no,
no,
no,
no.
no
ones
ever
gonna
find
us
Говори
нет,
нет,
нет,
нет.
нас
никто
никогда
не
найдет,
So
you
might
as
well
complain
wooh
Так
что
с
таким
же
успехом
можешь
пожаловаться,
ууу
No!
no!
no!
no!
no
ones
ever
gonna
find
us
Нет!
нет!
нет!
нет!
нас
никто
никогда
не
найдет,
So
you
might
as
well
complain
Так
что
с
таким
же
успехом
можешь
пожаловаться.
Now
every
time
i
see
a
dime
i
ask
myself
if
she
is
really
the
Теперь
каждый
раз,
когда
я
вижу
красотку,
я
спрашиваю
себя,
действительно
ли
она
та
самая,
One,
the
one
Единственная,
единственная.
Or
is
she
just
another
shorty
with
a
fatty
cake
inside
of
Или
это
просто
еще
одна
малышка
с
жирной
булочкой
внутри
That
bun,
that
bun
Этого
пучка,
этого
пучка.
But
your
a
different
type
oh
yeah,
who
can
understand
the
Но
ты
совсем
другая,
о
да,
та,
кто
может
понять
Meaning
of
life,
of
life
Смысл
жизни,
жизни.
And
i
would
give
you
all
my
lovin'
if
you
weren't
already
И
я
бы
подарил
тебе
всю
свою
любовь,
если
бы
ты
уже
не
была
Somebody's
wife,
his
wife
Чьей-то
женой,
его
женой.
Say
no,
no,
no,
no.
no
ones
ever
gonna
find
us
Говори
нет,
нет,
нет,
нет.
нас
никто
никогда
не
найдет,
So
you
might
as
well
complain
wooh
Так
что
с
таким
же
успехом
можешь
пожаловаться,
ууу
No!
no!
no!
no!
no
ones
ever
gonna
find
us
Нет!
нет!
нет!
нет!
нас
никто
никогда
не
найдет,
So
you
might
as
well
complain
Так
что
с
таким
же
успехом
можешь
пожаловаться.
Oh
no
no
your
not
to
old.
you
got
me
sold!
О
нет,
нет,
ты
не
слишком
стара.
Ты
меня
покорила!
You
got
me
sold!
Ты
меня
покорила!
Well,
oh
no
no
your
not
to
old.
you
got
me
sold!
Ну,
о
нет,
нет,
ты
не
слишком
стара.
Ты
меня
покорила!
You
got
me
sold!
Ты
меня
покорила!
Oh
no
no
your
not
to
old.
you
got
me
sold!
О
нет,
нет,
ты
не
слишком
стара.
Ты
меня
покорила!
You
got
me
sold!
Ты
меня
покорила!
Yeah!
yeah,
your
the
one!
but
i
know
i
could
be
your
son
Да!
да,
ты
та
самая!
Но
я
знаю,
что
мог
бы
быть
твоим
сыном.
Or
is
she
just
another
shorty
with
a
fatty
cake
inside
of
Или
это
просто
еще
одна
малышка
с
жирной
булочкой
внутри
That
bun,
that
bun
Этого
пучка,
этого
пучка.
But
your
a
different
type
oh
yeah,
who
can
understand
the
Но
ты
совсем
другая,
о
да,
та,
кто
может
понять
Meaning
of
life,
of
life
Смысл
жизни,
жизни.
And
i
would
give
you
all
my
lovin'
if
you
weren't
already
И
я
бы
подарил
тебе
всю
свою
любовь,
если
бы
ты
уже
не
была
Somebody's
wife,
his
wife
Чьей-то
женой,
его
женой.
Say
no,
no,
no,
no.
no
ones
ever
gonna
find
us
Говори
нет,
нет,
нет,
нет.
нас
никто
никогда
не
найдет,
So
you
might
as
well
complain
wooh
Так
что
с
таким
же
успехом
можешь
пожаловаться,
ууу
No!
no!
no!
no!
no
ones
ever
gonna
find
us
Нет!
нет!
нет!
нет!
нас
никто
никогда
не
найдет,
So
you
might
as
well
complain
Так
что
с
таким
же
успехом
можешь
пожаловаться.
Oh
no
no
your
not
to
old.
you
got
me
sold!
О
нет,
нет,
ты
не
слишком
стара.
Ты
меня
покорила!
You
got
me
sold!
Ты
меня
покорила!
Well,
oh
no
no
your
not
to
old.
you
got
me
sold!
Ну,
о
нет,
нет,
ты
не
слишком
стара.
Ты
меня
покорила!
You
got
me
sold!
Ты
меня
покорила!
Oh
no
no
your
not
to
old.
you
got
me
sold!
О
нет,
нет,
ты
не
слишком
стара.
Ты
меня
покорила!
You
got
me
sold!
Ты
меня
покорила!
Yeah!
yeah,
your
the
one!
but
i
know
i
could
be
your
son
Да!
да,
ты
та
самая!
Но
я
знаю,
что
мог
бы
быть
твоим
сыном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallach David Andrew, Drummey Maxwell C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.