Chester See - If We Were Vampires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chester See - If We Were Vampires




If We Were Vampires
Если бы мы были вампирами
It's not the long, flowing dress that you're in
Дело не в длинном, струящемся платье на тебе,
Or the light coming off of your skin
Не в свете, исходящем от твоей кожи.
The fragile heart you protected for so long
Не в хрупком сердце, которое ты так долго защищала,
Or the mercy in your sense of right and wrong
Не в милосердии твоего чувства правильного и неправильного.
It's not your hands searching slow in the dark
Дело не в твоих руках, медленно блуждающих в темноте,
Or your nails leaving love's watermark
Не в твоих ногтях, оставляющих метку любви.
It's not the way you talk me off the roof
Дело не в том, как ты уговариваешь меня не прыгать с крыши,
Your questions like directions to the truth
В твоих вопросах, словно указателях на пути к правде.
It's knowing that this can't go on forever
А в том, что это не может длиться вечно,
Likely one of us will have to spend some days alone
Скорее всего, одному из нас придется провести несколько дней в одиночестве.
Maybe we'll get forty years together
Может быть, у нас будет сорок лет вместе,
But one day I'll be gone
Но однажды меня не станет.
One day you'll be gone
Однажды тебя не станет.
If we were vampires and death was a joke
Если бы мы были вампирами, а смерть была шуткой,
We'd go out on the sidewalk and smoke
Мы бы вышли на тротуар покурить
And laugh at all the lovers and their plans
И смеялись бы над всеми влюбленными и их планами.
I wouldn't feel the need to hold your hand
Я бы не чувствовал необходимости держать тебя за руку.
Maybe time running out is a gift
Может быть, время, ускользающее сквозь пальцы, это подарок.
I'll work hard 'til the end of my shift
Я буду работать до конца своей смены
And give you every second I can find
И подарю тебе каждую секунду, которую смогу найти,
And hope it isn't me who's left behind
И надеяться, что это не я останусь позади.
It's knowing that this can't go on forever
А в том, что это не может длиться вечно,
Likely one of us will have to spend some days alone
Скорее всего, одному из нас придется провести несколько дней в одиночестве.
Maybe we'll get forty years together
Может быть, у нас будет сорок лет вместе,
But one day I'll be gone
Но однажды меня не станет.
One day you'll be gone
Однажды тебя не станет.
It's knowing that this can't go on forever
А в том, что это не может длиться вечно,
Likely one of us will have to spend some days alone
Скорее всего, одному из нас придется провести несколько дней в одиночестве.
Maybe we'll get forty years together
Может быть, у нас будет сорок лет вместе,
But one day I'll be gone
Но однажды меня не станет.
One day you'll be gone
Однажды тебя не станет.





Writer(s): Michael Isbell, Michael Jason Isbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.