Paroles et traduction Chester See - If We Were Vampires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Were Vampires
Если бы мы были вампирами
It's
not
the
long,
flowing
dress
that
you're
in
Дело
не
в
длинном,
струящемся
платье
на
тебе,
Or
the
light
coming
off
of
your
skin
Не
в
свете,
исходящем
от
твоей
кожи.
The
fragile
heart
you
protected
for
so
long
Не
в
хрупком
сердце,
которое
ты
так
долго
защищала,
Or
the
mercy
in
your
sense
of
right
and
wrong
Не
в
милосердии
твоего
чувства
правильного
и
неправильного.
It's
not
your
hands
searching
slow
in
the
dark
Дело
не
в
твоих
руках,
медленно
блуждающих
в
темноте,
Or
your
nails
leaving
love's
watermark
Не
в
твоих
ногтях,
оставляющих
метку
любви.
It's
not
the
way
you
talk
me
off
the
roof
Дело
не
в
том,
как
ты
уговариваешь
меня
не
прыгать
с
крыши,
Your
questions
like
directions
to
the
truth
В
твоих
вопросах,
словно
указателях
на
пути
к
правде.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
А
в
том,
что
это
не
может
длиться
вечно,
Likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
forty
years
together
Может
быть,
у
нас
будет
сорок
лет
вместе,
But
one
day
I'll
be
gone
Но
однажды
меня
не
станет.
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет.
If
we
were
vampires
and
death
was
a
joke
Если
бы
мы
были
вампирами,
а
смерть
была
шуткой,
We'd
go
out
on
the
sidewalk
and
smoke
Мы
бы
вышли
на
тротуар
покурить
And
laugh
at
all
the
lovers
and
their
plans
И
смеялись
бы
над
всеми
влюбленными
и
их
планами.
I
wouldn't
feel
the
need
to
hold
your
hand
Я
бы
не
чувствовал
необходимости
держать
тебя
за
руку.
Maybe
time
running
out
is
a
gift
Может
быть,
время,
ускользающее
сквозь
пальцы,
— это
подарок.
I'll
work
hard
'til
the
end
of
my
shift
Я
буду
работать
до
конца
своей
смены
And
give
you
every
second
I
can
find
И
подарю
тебе
каждую
секунду,
которую
смогу
найти,
And
hope
it
isn't
me
who's
left
behind
И
надеяться,
что
это
не
я
останусь
позади.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
А
в
том,
что
это
не
может
длиться
вечно,
Likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
forty
years
together
Может
быть,
у
нас
будет
сорок
лет
вместе,
But
one
day
I'll
be
gone
Но
однажды
меня
не
станет.
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
А
в
том,
что
это
не
может
длиться
вечно,
Likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
forty
years
together
Может
быть,
у
нас
будет
сорок
лет
вместе,
But
one
day
I'll
be
gone
Но
однажды
меня
не
станет.
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Isbell, Michael Jason Isbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.