Paroles et traduction Chesterminajj feat. Donttt - Quarantine Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarantine Love
Карантинная любовь
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
La
cuarentena
me
alejo
de
tu
belleza
Карантин
отдалил
меня
от
твоей
красоты.
Quiero
una
vampira
Хочу
вампиршу,
Quiero
una
princesa
Хочу
принцессу,
To'
lo
día
yo
te
tengo
en
mi
cabeza
Весь
день
ты
у
меня
в
голове,
Y
a
ti
ni
te
interesa
А
тебе
все
равно.
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
Nunca
encontré
el
momento
de
decírtelo
Я
так
и
не
нашел
момента,
чтобы
сказать
тебе,
Que
contigo
conocí
lo
que
es
el
amor
Что
с
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь,
Aunque
no
sepa
lo
que
por
ti
siento
yo
Хотя
я
и
не
знаю,
что
я
к
тебе
чувствую.
Quiero
de
tu
amor
Хочу
твоей
любви.
Otro
día
más
Еще
один
день,
Que
pienso
en
ti
Когда
я
думаю
о
тебе.
Este
encierro
no
deja
vivir
Эта
изоляция
не
дает
жить.
Todos
desean
ya
salir
por
ahí
Все
хотят
уже
выйти
на
улицу,
Yo
quiero
verte
y
ser
feliz
А
я
хочу
увидеть
тебя
и
быть
счастливым.
Ya
no
puedo
soportar
Я
больше
не
могу
терпеть,
Que
no
sepas
lo
que
siento
Что
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
Loquito
de
amor
Схожу
с
ума
от
любви,
De
a
poquito
voy
muriendo
Понемногу
умираю.
Y
el
mundo
desapareciendo
И
мир
исчезает.
Dime
que
me
amas
Скажи,
что
любишь
меня,
Aunque
tu
me
estés
mintiendo
Даже
если
ты
мне
лжешь.
Si
yo
te
dijera
que
te
amo
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
que
yo
por
ti
daría
la
vida
И
что
я
за
тебя
отдал
бы
жизнь,
Que
me
gustas
desde
aquel
día
Что
ты
мне
нравишься
с
того
самого
дня,
Que
llorabas
porque
no
lo
merecías
Когда
ты
плакала,
потому
что
не
заслуживала
этого.
Si
yo
te
dijera
que
te
amo
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
Dime
como
me
rechazarías
Скажи,
как
бы
ты
мне
отказала?
Que
me
gustas
desde
aquel
día
Что
ты
мне
нравишься
с
того
самого
дня,
Que
llorabas
porque
no
lo
merecías
Когда
ты
плакала,
потому
что
не
заслуживала
этого.
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
La
cuarentena
me
alejo
de
tu
belleza
Карантин
отдалил
меня
от
твоей
красоты.
Quiero
una
vampira
Хочу
вампиршу,
Quiero
una
princesa
Хочу
принцессу,
To'
lo
día
yo
te
tengo
en
mi
cabeza
Весь
день
ты
у
меня
в
голове,
Y
a
ti
ni
te
interesa
А
тебе
все
равно.
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
Nunca
encontré
el
momento
de
decírtelo
Я
так
и
не
нашел
момента,
чтобы
сказать
тебе,
Que
contigo
conocí
lo
que
es
el
amor
Что
с
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь,
Aunque
no
sepa
lo
que
por
ti
siento
yo
Хотя
я
и
не
знаю,
что
я
к
тебе
чувствую.
Quiero
de
tu
amor
Хочу
твоей
любви.
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
La
cuarentena
me
alejo
de
tu
belleza
Карантин
отдалил
меня
от
твоей
красоты.
Quiero
una
vampira
Хочу
вампиршу,
Quiero
una
princesa
Хочу
принцессу,
To'
lo
día
yo
te
tengo
en
mi
cabeza
Весь
день
ты
у
меня
в
голове,
Y
a
ti
ni
te
interesa
А
тебе
все
равно.
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
Nunca
encontré
el
momento
de
decírtelo
Я
так
и
не
нашел
момента,
чтобы
сказать
тебе,
Que
contigo
conocí
lo
que
es
el
amor
Что
с
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь,
Aunque
no
sepa
lo
que
por
ti
siento
yo
Хотя
я
и
не
знаю,
что
я
к
тебе
чувствую.
Quiero
de
tu
amor
Хочу
твоей
любви.
Estuviéramos
juntos
Если
бы
мы
были
вместе,
Tu
serías
mi
doncella
Ты
была
бы
моей
девой,
Eres
la
más
bella
Ты
самая
красивая
De
toas
las
estrellas
Из
всех
звезд.
Si
seria
por
verte
Если
бы
это
было
ради
того,
чтобы
увидеть
тебя,
Cruzo
el
mar
y
la
tierra
Я
пересек
бы
море
и
землю,
Decirte
a
la
cara
Чтобы
сказать
тебе
в
лицо,
Que
eres
la
más
bella
Что
ты
самая
красивая.
Me
tiene
muy
triste
Мне
очень
грустно
Toa
esta
mierda
Из-за
всей
этой
херни.
Estar
encerrado
Быть
запертым
Y
mi
cordura
pierda
И
терять
рассудок.
Las
semanas
se
me
hacen
eternas
Недели
кажутся
мне
вечностью,
Fotito
de
gatito
pa
ti
son
las
más
tiernas
Фоточки
с
котиками
для
тебя
самые
милые.
La
cuarentena
me
alejo
de
tu
belleza
Карантин
отдалил
меня
от
твоей
красоты.
Quiero
una
vampira
Хочу
вампиршу,
Quiero
una
princesa
Хочу
принцессу,
To'
lo
día
yo
te
tengo
en
mi
cabeza
Весь
день
ты
у
меня
в
голове,
Y
a
ti
ni
te
interesa
А
тебе
все
равно.
Y
estoy
triste
И
мне
грустно,
Nunca
encontré
el
momento
de
decírtelo
Я
так
и
не
нашел
момента,
чтобы
сказать
тебе,
Que
contigo
conocí
lo
que
es
el
amor
Что
с
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь,
Aunque
no
sepa
lo
que
por
ti
siento
yo
Хотя
я
и
не
знаю,
что
я
к
тебе
чувствую.
Quiero
de
tu
amor
Хочу
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.