Chesterminajj feat. Tomasa del Real & Fabien - Pendiente de Nosotros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chesterminajj feat. Tomasa del Real & Fabien - Pendiente de Nosotros




Pendiente de Nosotros
Thinking of Us
Donttt en el beat
Donttt on the beat
El Fabien bebé
El Fabien baby
Tomasa del Real, Chesterminajj
Tomasa del Real, Chesterminajj
Desde Iquique para el mundo baby
From Iquique to the world baby
Tan pendiente de nosotros
So obsessed with us
Amores como tu no hay otros
Loves like yours, there are no others
Nos miran mal, somos diferentes
They look at us badly, we're different
Tu mi gata delincuente
You my delinquent kitty cat
En mi está presente
Present in me
Conmigo tu te ensucias y le miente
With me you get dirty and lie to him
Bebe y dile que eres mía
Baby, tell him you're mine
Que yo cumplo fantasías
That I fulfill fantasies
Y que piensa en mi to′ el dia
And that you think about me all day
El te tiene toa aburria
He has you all bored
Reggaeton en la avenida
Reggaeton on the avenue
En mi cama yo te tengo toa venia
In my bed, I have you totally hooked
Dile que estas puesta pa' mi
Tell him you're ready for me
Y que en el asiento de atrás te lo meti
And that in the back seat I put it in
Quea loquita con mi cancione
Get crazy with my songs
En mi infierno nos matamos sin condones
In my hell we kill each other without condoms
Escuchame una cosa en serio
Listen to me seriously
Contigo me voy loquito sin criterio
With you, I go crazy without criteria
Tu pa mi el mayor premio
You are my biggest prize
A veces no la creo que parece un sueño
Sometimes I can't believe it, it seems like a dream
Ellos viven pendientes de nosotros
They're always thinking of us
Viven pendiente de mi
Thinking about me
Viven pendiente de ti
Thinking about you
Ellos viven pendientes de nosotros
They're always thinking of us
Viven pendiente de mi
Thinking about me
Viven pendiente de ti
Thinking about you
Toi enamorao de una baby que no sabe lo que quiere
I'm in love with a baby who doesn't know what she wants
Le gustan marcas caras
She likes expensive brands
Le gustan los billetes
She likes the bills
Le gusta el perreo
She likes the perreo
Le gusta el zandungueo
She likes the zandungueo
Y si es por ti mami yo siempre jalo deo′
And if it's for you, mommy, I always pull my finger
Guarda los estuches mami guarda los videos
Save the cases, mommy, save the videos
Mami guarda los videos
Mommy, save the videos
Si alguno' hablan mucho estamo' ready al fuleteo
If some talk too much, we're ready to shoot
Tamo′ ready al fuleteo
We're ready to shoot
Ellos viven pendiente de nosotros
They are always thinking about us
Saben que te lo metí
They know I put it in you
Saben que te lo metí
They know I put it in you
Dile que quedo en el pasado
Tell him he's in the past
Ahora yo soy el dueño de tu cuerpo
Now I am the owner of your body
Que le baje un cambio y nos mencione
Let him make a change and mention us
Por ti mato yo te tengo en mi oracione′
For you I kill, I have you in my prayers
Y yo se, yo se que piensas en mi cuando estas sola
And I know, I know you think of me when you are alone
Tu pa' mi como mi pistola
You're like my gun to me
Ellos viven pendientes de nosotros
They are always thinking about us
Viven pendiente de mi
Thinking about me
Viven pendiente de ti
Thinking about you
Ellos viven pendientes de nosotros
They are always thinking about us
Viven pendiente de mi
Thinking about me
Viven pendiente de ti
Thinking about you
Pendiente de nosotros
Thinking of us
Ve todas mis story
She watches all my stories
Me dice que canción es esa es de Nova y Jory
She asks me what song that is, it's by Nova and Jory
Tu perra no lo sabe pero soy una cabrona
Your bitch doesn't know, but I'm a badass
Si yo le di un beso es porque estaba aburrida
If I kissed him, it's because I was bored
Te quiero en la noche pero no al mediodía
I want you at night but not at noon
Pendiente de nosotros se la pasa metía
Thinking of us, she spends her time meddling
No sabe que pasa ni se lo imaginan
She doesn't know what's going on, nor can she imagine it
Mi sangre es del norte de Iquique es la mía
My blood is from the north, from Iquique, it's mine
Neoperreo
Neoperreo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.