Paroles et traduction Chet Atkins - Alice Blue Gown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice Blue Gown
Голубое платье Алисы
Just
waking
up
in
the
morning
Только
проснулся
утром
And
to
be
well,
И,
если
честно,
Quite
honest
with
ya,
Скажу
тебе
прямо,
I
ain't
really
sleep
well
Я
толком
не
спал
Ya
ever
feel
like
your
train
of
thought's
been
derailed?
Бывало,
что
твои
мысли
вдруг
сбивались
с
пути?
That's
when
you
press
on
- Lee
nails
Вот
тогда
нужно
стиснуть
зубы
и
давить
- как
Ли
Half
the
population's
just
waitin
to
see
me
fail
Половина
населения
только
и
ждет,
когда
я
оступлюсь
Yeah
right,
you're
better
off
trying
to
freeze
hell
Ага,
как
же,
удачи
им,
попробуйте
заморозить
ад
Some
of
us
do
it
for
the
females
Кто-то
делает
это
ради
женщин
And
others
do
it
for
the
retail
А
кто-то
ради
денег
But
I
do
it
for
the
kids,
life
threw
the
towel
in
on
Но
я
делаю
это
ради
детей,
от
которых
жизнь
отвернулась
Every
time
you
fall
it's
only
making
your
chin
strong
Каждый
раз,
когда
падаешь,
твой
подбородок
становится
крепче
And
I'll
be
in
your
corner
like
Mick,
baby,
'til
the
end
И
я
буду
в
твоем
углу,
как
Мик,
детка,
до
самого
конца
Or
when
you
hear
a
song
from
that
big
lady
Или
пока
не
услышишь
песню
от
той
большой
дамы
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
рефери
не
позвонит
в
колокол
Until
both
your
eyes
start
to
swell
Пока
твои
глаза
не
начнут
заплывать
Until
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
разойдется
What
we
gonna
do
ya'll?
Что
будем
делать,
ребята?
Give
em
hell,
turn
their
heads
Покажем
им,
как
надо,
повернем
их
головы
Gonna
live
life
'til
we're
dead.
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дайте
мне
шрамы,
дайте
мне
боль
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне
There
goes
the
fighter,
there
goes
the
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец
Here
comes
the
fighter
Вот
идет
боец
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me,
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне,
This
one's
a
fighter
Этот
парень
- боец
And
if
I
can
last
thirty
rounds
И
если
я
могу
выстоять
тридцать
раундов
There's
no
reason
you
should
ever
have
your
head
down
У
тебя
нет
причин
опускать
голову
Six
foot
five,
two
hundred
and
twenty
pounds
Шесть
футов
пять
дюймов,
двести
двадцать
фунтов
Hailing
from
rock
bottom,
loserville,
nothing
town
Родом
из
самого
дна,
города
неудачников,
города-ничтожества
Text
book
version
of
a
kid
going
nowhere
fast
Типичный
пример
парня,
который
никуда
не
денется
And
now
I'm
yelling,
"Kiss
my
ass"
А
теперь
я
кричу:
"Поцелуйте
меня
в
задницу"
It's
gonna
take
a
couple
right
hooks,
a
few
left
jabs
Потребуется
пара
правых
хуков,
несколько
левых
джебов
For
you
to
recognize
you
really
ain't
got
it
bad
Чтобы
ты
поняла,
что
у
тебя
все
не
так
уж
плохо
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
рефери
не
позвонит
в
колокол
Until
both
your
eyes
start
to
swell
Пока
твои
глаза
не
начнут
заплывать
Until
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
разойдется
What
we
gonna
do
ya'll?
Что
будем
делать,
ребята?
Give
em
hell,
turn
their
heads
Покажем
им,
как
надо,
повернем
их
головы
Gonna
live
life
'til
we're
dead.
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дайте
мне
шрамы,
дайте
мне
боль
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне
There
goes
the
fighter,
there
goes
the
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец
Here
comes
the
fighter
Вот
идет
боец
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me,
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне,
This
one's
a
fighter
Этот
парень
- боец
Everybody
put
yo
hands
up
Все
поднимите
руки
What
we
gonna
do
(hey!)
y'all?
Что
будем
делать
(эй!)
ребята?
What
we
gonna
do
(hey!)
y'all?
Что
будем
делать
(эй!)
ребята?
If
you
fall
pick
yourself
up
off
the
floor
(get
up)
Если
упадешь,
поднимись
с
пола
(вставай)
And
when
your
bones
can't
take
no
more
(c'mon)
И
когда
твои
кости
больше
не
смогут
терпеть
(давай)
Just
remember
what
you're
here
for
Просто
помни,
для
чего
ты
здесь
Cuz
I
know
Imma
damn
sure
Потому
что
я
знаю,
что
я
чертовски
уверен
Give
em
hell,
turn
their
heads
Покажем
им,
как
надо,
повернем
их
головы
Gonna
live
life
'til
we're
dead.
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дайте
мне
шрамы,
дайте
мне
боль
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне
There
goes
the
fighter,
there
goes
the
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец
Here
comes
the
fighter
Вот
идет
боец
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me,
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне,
This
one's
a
fighter
Этот
парень
- боец
'Til
the
referee
rings
the
bell
Пока
рефери
не
позвонит
в
колокол
'Til
both
ya
eyes
start
to
swell
Пока
твои
глаза
не
начнут
заплывать
'Til
the
crowd
goes
home,
Пока
толпа
не
разойдется
What
we
gonna
do
kid?
Что
мы
будем
делать,
парень?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Mc Carthy, Harry Tierney
Album
Classics
date de sortie
07-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.