Chet Atkins - Alice Blue Gown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chet Atkins - Alice Blue Gown




Alice Blue Gown
Голубое платье Алисы
Just waking up in the morning
Только проснулся утром
And to be well,
И, если честно,
Quite honest with ya,
Скажу тебе прямо,
I ain't really sleep well
Я толком не спал
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?
Бывало, что твои мысли вдруг сбивались с пути?
That's when you press on - Lee nails
Вот тогда нужно стиснуть зубы и давить - как Ли
Half the population's just waitin to see me fail
Половина населения только и ждет, когда я оступлюсь
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Ага, как же, удачи им, попробуйте заморозить ад
Some of us do it for the females
Кто-то делает это ради женщин
And others do it for the retail
А кто-то ради денег
But I do it for the kids, life threw the towel in on
Но я делаю это ради детей, от которых жизнь отвернулась
Every time you fall it's only making your chin strong
Каждый раз, когда падаешь, твой подбородок становится крепче
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end
И я буду в твоем углу, как Мик, детка, до самого конца
Or when you hear a song from that big lady
Или пока не услышишь песню от той большой дамы
Until the referee rings the bell
Пока рефери не позвонит в колокол
Until both your eyes start to swell
Пока твои глаза не начнут заплывать
Until the crowd goes home
Пока толпа не разойдется
What we gonna do ya'll?
Что будем делать, ребята?
Give em hell, turn their heads
Покажем им, как надо, повернем их головы
Gonna live life 'til we're dead.
Будем жить, пока не умрем.
Give me scars, give me pain
Дайте мне шрамы, дайте мне боль
Then they'll say to me, say to me, say to me
Тогда они скажут мне, скажут мне, скажут мне
There goes the fighter, there goes the fighter
Вот идет боец, вот идет боец
Here comes the fighter
Вот идет боец
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
Вот что они скажут мне, скажут мне, скажут мне,
This one's a fighter
Этот парень - боец
And if I can last thirty rounds
И если я могу выстоять тридцать раундов
There's no reason you should ever have your head down
У тебя нет причин опускать голову
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Шесть футов пять дюймов, двести двадцать фунтов
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Родом из самого дна, города неудачников, города-ничтожества
Text book version of a kid going nowhere fast
Типичный пример парня, который никуда не денется
And now I'm yelling, "Kiss my ass"
А теперь я кричу: "Поцелуйте меня в задницу"
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
Потребуется пара правых хуков, несколько левых джебов
For you to recognize you really ain't got it bad
Чтобы ты поняла, что у тебя все не так уж плохо
Until the referee rings the bell
Пока рефери не позвонит в колокол
Until both your eyes start to swell
Пока твои глаза не начнут заплывать
Until the crowd goes home
Пока толпа не разойдется
What we gonna do ya'll?
Что будем делать, ребята?
Give em hell, turn their heads
Покажем им, как надо, повернем их головы
Gonna live life 'til we're dead.
Будем жить, пока не умрем.
Give me scars, give me pain
Дайте мне шрамы, дайте мне боль
Then they'll say to me, say to me, say to me
Тогда они скажут мне, скажут мне, скажут мне
There goes the fighter, there goes the fighter
Вот идет боец, вот идет боец
Here comes the fighter
Вот идет боец
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
Вот что они скажут мне, скажут мне, скажут мне,
This one's a fighter
Этот парень - боец
Everybody put yo hands up
Все поднимите руки
What we gonna do (hey!) y'all?
Что будем делать (эй!) ребята?
What we gonna do (hey!) y'all?
Что будем делать (эй!) ребята?
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
Если упадешь, поднимись с пола (вставай)
And when your bones can't take no more (c'mon)
И когда твои кости больше не смогут терпеть (давай)
Just remember what you're here for
Просто помни, для чего ты здесь
Cuz I know Imma damn sure
Потому что я знаю, что я чертовски уверен
Give em hell, turn their heads
Покажем им, как надо, повернем их головы
Gonna live life 'til we're dead.
Будем жить, пока не умрем.
Give me scars, give me pain
Дайте мне шрамы, дайте мне боль
Then they'll say to me, say to me, say to me
Тогда они скажут мне, скажут мне, скажут мне
There goes the fighter, there goes the fighter
Вот идет боец, вот идет боец
Here comes the fighter
Вот идет боец
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
Вот что они скажут мне, скажут мне, скажут мне,
This one's a fighter
Этот парень - боец
'Til the referee rings the bell
Пока рефери не позвонит в колокол
'Til both ya eyes start to swell
Пока твои глаза не начнут заплывать
'Til the crowd goes home,
Пока толпа не разойдется
What we gonna do kid?
Что мы будем делать, парень?





Writer(s): Joseph Mc Carthy, Harry Tierney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.