Chet Atkins - I Still Can't Say Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chet Atkins - I Still Can't Say Goodbye




I Still Can't Say Goodbye
Я всё ещё не могу попрощаться
You know, every time I look in the mirror I see my Dad
Знаешь, каждый раз, когда я смотрю в зеркало, я вижу своего отца.
I think that's why this song means so much to me
Думаю, именно поэтому эта песня так много для меня значит.
When I was young
Когда я был маленьким,
My dad would say
Мой отец говорил:
"C'mon son, let's go out and play"
"Пойдем, сынок, поиграем"
Sometimes it seems like yesterday
Иногда кажется, что это было вчера.
And I'd climb up the closet shelf
И я залезал на полку в шкафу,
When I was all by myself
Когда был совсем один,
Grab his hat and fix the brim
Брал его шляпу и поправлял поля,
Pretending I was him
Представляя, что я это он.
No matter, how hard I try
Как бы я ни старался,
No matter, how many tears I cry
Сколько бы слёз я ни пролил,
No matter, how many years go by
Сколько бы лет ни прошло,
I still can't say goodbye
Я всё ещё не могу попрощаться.
He always took care
Он всегда заботился
Of Mom and me
О маме и обо мне.
We all cut down a Christmas tree
Мы вместе наряжали ёлку на Рождество.
He always had some time for me
У него всегда находилось для меня время.
Wind blows through the trees
Ветер шелестит в деревьях,
Street lights, they still shine bright
Уличные фонари всё ещё ярко светят,
Most things are the same
Большинство вещей остались прежними,
But I miss my dad tonight
Но сегодня вечером я скучаю по своему отцу.
I walked by a Salvation Army store
Я проходил мимо магазина Армии Спасения,
Saw a hat like my daddy wore
Увидел шляпу, похожую на ту, что носил мой отец,
Tried it on when I walked in
Примерил её, когда зашёл внутрь,
Still trying to be like him
Всё ещё пытаюсь быть похожим на него.
No matter, how hard I try
Как бы я ни старался,
No matter, how many years go by
Сколько бы лет ни прошло,
No matter, how many tears I cry
Сколько бы слёз я ни пролил,
I still can't say goodbye
Я всё ещё не могу попрощаться.





Writer(s): James Moore, Robert Blinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.