Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
the
sun
gave
me
the
pow'r,
Может
быть,
Солнце
дало
мне
силу.
For
I
could
swim
Loch
Lomond
and
be
home
in
half
an
Ведь
я
мог
переплыть
Лох
Ломонд
и
через
полчаса
быть
дома.
Maybe
the
air
gave
me
the
drive,
Может
быть,
воздух
придал
мне
сил,
For
I'm
all
aglow
and
alive.
Потому
что
я
вся
сияю
и
полна
жизни.
What
a
day
this
has
been!
What
a
rare
mood
I'm
in!
Что
за
день
выдался,
что
за
редкое
у
меня
настроение!
Why,
it's
almost
like
being
in
love!
Это
почти
как
влюбленность!
There's
a
smile
on
my
face
for
the
whole
human
race!
На
моем
лице
улыбка
за
всю
человеческую
расу!
Why,
it's
almost
like
being
in
love!
Это
почти
как
влюбленность!
All
the
music
of
life
seems
to
be
like
a
bell
that
is
Вся
музыка
жизни
кажется
колокольчиком
Ringing
for
me!
Звонит
мне!
And
from
the
way
that
I
feel
when
that
bell
starts
to
И
от
того,
что
я
чувствую,
когда
этот
колокол
начинает
звонить
...
I
could
swear
I
was
falling,
I
would
swear
I
was
Я
мог
бы
поклясться,
что
падаю,
я
мог
бы
поклясться,
что
падаю.
It's
almost
like
being
in
love.
Это
почти
как
влюбленность.
When
we
walked
up
the
brae,
Когда
мы
поднимались
по
холму,
Not
a
word
did
we
say,
Мы
не
сказали
друг
другу
ни
слова.
It
was...
almost
like
bein'
in
love.
Это
было...
почти
как
влюбленность.
But
your
arm
link'd
in
mine
made
the
world
kind
o'
Но
твоя
рука,
соединенная
с
моей,
сделала
мир
добрым.
It
was...
almost
like
being
in
love!
Это
было...
почти
как
влюбленность!
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
кажется
...
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me!
Как
колокол,
который
звонит
для
меня!
And
from
the
way
that
I
feel
when
that
bell
starts
to
И
от
того,
что
я
чувствую,
когда
этот
колокол
начинает
звонить
...
I
could
swear
I
was
fallin',
Я
мог
бы
поклясться,
что
влюбился,
I
would
swear
I
was
falling,
Я
готов
поклясться,
что
падаю,
It's
almost
like
being
in
love!
Это
почти
как
влюбленность!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lerner Alan Jay, Loewe Frederick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.