Paroles et traduction Chet Baker - Freeway
Mama
never
seemed
to
miss
the
finer
things
in
life
Мама,
казалось,
никогда
не
скучала
по
прекрасному
в
жизни.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
She
never
wanted
to
be
more
than
Она
никогда
не
хотела
быть
больше,
чем
...
A
mother
and
a
wife
Мать
и
жена.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
The
only
thing
that
seemed
Единственное,
что
казалось
...
To
be
inportant
in
her
life
Быть
важным
в
ее
жизни.
Was
to
make
a
house
a
home
and
to
make
us
happy
Сделать
дом
домом
и
сделать
нас
счастливыми
Mama
never
wanted
anymore
than
what
she
had
Мама
никогда
не
хотела
большего,
чем
то,
что
у
нее
было.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
He
often
left
her
alone,
Он
часто
оставлял
ее
одну.
She
didn't
mind
the
stayin'
home
Она
не
возражала
против
того,
чтобы
остаться
дома.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
And
she
never
missed
И
она
никогда
не
промахивалась.
The
flowers
and
the
cards
he
never
sent
her
Цветы
и
открытки,
которые
он
так
и
не
прислал
ей.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
Being
took
for
granted
was
a
that
thing
she
accepted
То,
что
ее
принимали
как
должное,
было
тем,
что
она
принимала.
And
she
didn't
need
those
things
to
make
her
happy
И
она
не
нуждалась
в
этих
вещах,
чтобы
быть
счастливой.
And
she
didn't
seem
to
notice
А
она,
кажется,
не
замечала.
That
he
didn't
kiss
and
hold
her
Что
он
не
целовал
и
не
обнимал
ее.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
One
morning
we
awoke
just
to
find
a
note
Однажды
утром
мы
проснулись
и
нашли
записку.
Mama
carefully
wrote
and
left
to
daddy
Мама
аккуратно
написала
и
оставила
папе.
And
as
he
began
to
read
it
out
ears
could
not
beleive
it
И
когда
он
начал
читать,
уши
не
могли
поверить
в
это.
The
words
she
had
written
there
to
daddy
Слова,
которые
она
написала
папе.
She
said,
"the
kids
are
old
enough,
Она
сказала:
"дети
уже
достаточно
взрослые.
They
don't
need
me
very
much
Я
им
не
очень-то
нужен.
I've
gone
in
search
for
love
I
need
so
badly
Я
отправился
на
поиски
любви,
в
которой
так
нуждаюсь.
I
have
needed
you
so
long
Я
так
долго
нуждался
в
тебе.
But
I
just
can't
keep
holding
on"
Но
я
просто
не
могу
больше
держаться".
She
never
meant
to
come
back
home
Она
никогда
не
собиралась
возвращаться
домой.
If
she
did,
she
never
did
say
so
to
daddy
А
если
и
знала,
то
никогда
не
говорила
об
этом
папе.
Good-bye
to
daddy
Прощай,
папочка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chet Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.