Chet Faker - Oh Me Oh My - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chet Faker - Oh Me Oh My




Oh Me Oh My
О, я, о, мой
Music does something
Музыка что-то делает,
Most don't know what it does
Большинство не знает, что именно,
Just accept it as the sky is blue
Просто принимают это как данность, как голубое небо.
But for some people
Но у некоторых людей
They got a window half open in their souls
Есть наполовину открытое окно в душе.
When the breeze blows, it blows
Когда дует ветер, он дует.
Now, one particular person climbed right through that window
Один человек как-то забрался в это окно,
Went so far looking, he forgot what it was that was missing in the first place
Зашёл так далеко в своих поисках, что забыл, чего ему не хватало изначально.
Like I said, music does something
Как я уже сказал, музыка что-то делает.
After a while, he realised he might well be starvin' to death readin' a cookbook
Через какое-то время он понял, что может умереть с голоду, читая кулинарную книгу.
And there ain't no amount of thinking can fix thinking
И никакие размышления не помогут избавиться от замысловатости.
So he climbed back through
Поэтому он вылез обратно,
Into the here and into the now
Вернулся сюда и сейчас.
He checked in, heart and soul
Он вселился, душой и телом,
To a place they call, "Hotel Surrender"
В место под названием "Отель Смирения".
Get out the way, I'm comin' through
Уйди с дороги, я иду.
Well, pardon me, I feel for you, say
Прости, милая, но я чувствую это, понимаешь?
'Cause what I say, that's what I do
Потому что что говорю, то и делаю.
So get out the way, I got the truth
Так что отойди, у меня есть правда.
Hey, you tell them lies one at a time (uh, three, four)
Ты говоришь им ложь одну за другой (раз, два, три, четыре).
I don't wanna be just another life, yeah (c'mon)
Я не хочу быть ещё одной прожитой жизнью (давай же).
I'll be the fool for all of you
Я буду дураком ради тебя.
Bet you wanna see how I'm gonna do
Держу пари, ты хочешь увидеть, как я это сделаю.
Another day, another lie
Ещё один день, ещё одна ложь.
If you go to sleep, that's the way to die, ooh
Если ты уснёшь, то так и умрёшь, ух.
Take it easy with a happy eye, mmm
Не торопись, смотри на всё с радостью, ммм.
End my days with a healthy sigh, huh
Закончу свои дни со спокойным вздохом, а?
Sing it
Спой это.
Oh me, oh my (uh)
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die, yeah
Я буду спать, когда умру, да.
Oh me, oh my
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die (uh)
Я буду спать, когда умру.
It's not what I say, it's what I do
Важно не то, что я говорю, а то, что делаю.
So just let it be, 'cause it's comin' through
Так пусть будет так, ведь это неизбежно.
Don't you realise it's your own life?
Разве ты не понимаешь, что это твоя собственная жизнь?
So if you gotta be weird, you better do it right (weird, alright, huh)
Так что если тебе нужно быть странной, делай это правильно (странной, хорошо, ага).
B-but because I'm here, I'm gonna see it through (uh)
Но раз уж я здесь, я доведу это до конца.
If you wanna be a million dollar fool, hey
Если ты хочешь быть дурочкой на миллион долларов, эй.
Now there comes a day when you wanna die
Наступит день, когда ты захочешь умереть.
But as for me, I'm gonna take my time (oh)
Но что касается меня, я не буду торопиться (ох).
Take it easy with a happy eye (mmm, yeah)
Не торопись, смотри на всё с радостью (ммм, да).
And end my day with a healthy sigh
И закончу свой день со спокойным вздохом.
Oh me, oh my
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die, yeah
Я буду спать, когда умру, да.
Oh me, oh my
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die
Я буду спать, когда умру.
Oh me, oh my
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die
Я буду спать, когда умру.
Oh me, oh my
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die
Я буду спать, когда умру.
Oh me, oh my
О, я, о, мой.
I'll sleep when I die
Я буду спать, когда умру.





Writer(s): Nicholas James Murphy, Jacob Isikoff Falby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.