Paroles et traduction Chet Faker - Oh Me Oh My
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
does
something
Музыка
что-то
делает,
Most
don't
know
what
it
does
Большинство
не
знает,
что
именно,
Just
accept
it
as
the
sky
is
blue
Просто
принимают
это
как
данность,
как
голубое
небо.
But
for
some
people
Но
у
некоторых
людей
They
got
a
window
half
open
in
their
souls
Есть
наполовину
открытое
окно
в
душе.
When
the
breeze
blows,
it
blows
Когда
дует
ветер,
он
дует.
Now,
one
particular
person
climbed
right
through
that
window
Один
человек
как-то
забрался
в
это
окно,
Went
so
far
looking,
he
forgot
what
it
was
that
was
missing
in
the
first
place
Зашёл
так
далеко
в
своих
поисках,
что
забыл,
чего
ему
не
хватало
изначально.
Like
I
said,
music
does
something
Как
я
уже
сказал,
музыка
что-то
делает.
After
a
while,
he
realised
he
might
well
be
starvin'
to
death
readin'
a
cookbook
Через
какое-то
время
он
понял,
что
может
умереть
с
голоду,
читая
кулинарную
книгу.
And
there
ain't
no
amount
of
thinking
can
fix
thinking
И
никакие
размышления
не
помогут
избавиться
от
замысловатости.
So
he
climbed
back
through
Поэтому
он
вылез
обратно,
Into
the
here
and
into
the
now
Вернулся
сюда
и
сейчас.
He
checked
in,
heart
and
soul
Он
вселился,
душой
и
телом,
To
a
place
they
call,
"Hotel
Surrender"
В
место
под
названием
"Отель
Смирения".
Get
out
the
way,
I'm
comin'
through
Уйди
с
дороги,
я
иду.
Well,
pardon
me,
I
feel
for
you,
say
Прости,
милая,
но
я
чувствую
это,
понимаешь?
'Cause
what
I
say,
that's
what
I
do
Потому
что
что
говорю,
то
и
делаю.
So
get
out
the
way,
I
got
the
truth
Так
что
отойди,
у
меня
есть
правда.
Hey,
you
tell
them
lies
one
at
a
time
(uh,
three,
four)
Ты
говоришь
им
ложь
одну
за
другой
(раз,
два,
три,
четыре).
I
don't
wanna
be
just
another
life,
yeah
(c'mon)
Я
не
хочу
быть
ещё
одной
прожитой
жизнью
(давай
же).
I'll
be
the
fool
for
all
of
you
Я
буду
дураком
ради
тебя.
Bet
you
wanna
see
how
I'm
gonna
do
Держу
пари,
ты
хочешь
увидеть,
как
я
это
сделаю.
Another
day,
another
lie
Ещё
один
день,
ещё
одна
ложь.
If
you
go
to
sleep,
that's
the
way
to
die,
ooh
Если
ты
уснёшь,
то
так
и
умрёшь,
ух.
Take
it
easy
with
a
happy
eye,
mmm
Не
торопись,
смотри
на
всё
с
радостью,
ммм.
End
my
days
with
a
healthy
sigh,
huh
Закончу
свои
дни
со
спокойным
вздохом,
а?
Oh
me,
oh
my
(uh)
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die,
yeah
Я
буду
спать,
когда
умру,
да.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die
(uh)
Я
буду
спать,
когда
умру.
It's
not
what
I
say,
it's
what
I
do
Важно
не
то,
что
я
говорю,
а
то,
что
делаю.
So
just
let
it
be,
'cause
it's
comin'
through
Так
пусть
будет
так,
ведь
это
неизбежно.
Don't
you
realise
it's
your
own
life?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
твоя
собственная
жизнь?
So
if
you
gotta
be
weird,
you
better
do
it
right
(weird,
alright,
huh)
Так
что
если
тебе
нужно
быть
странной,
делай
это
правильно
(странной,
хорошо,
ага).
B-but
because
I'm
here,
I'm
gonna
see
it
through
(uh)
Но
раз
уж
я
здесь,
я
доведу
это
до
конца.
If
you
wanna
be
a
million
dollar
fool,
hey
Если
ты
хочешь
быть
дурочкой
на
миллион
долларов,
эй.
Now
there
comes
a
day
when
you
wanna
die
Наступит
день,
когда
ты
захочешь
умереть.
But
as
for
me,
I'm
gonna
take
my
time
(oh)
Но
что
касается
меня,
я
не
буду
торопиться
(ох).
Take
it
easy
with
a
happy
eye
(mmm,
yeah)
Не
торопись,
смотри
на
всё
с
радостью
(ммм,
да).
And
end
my
day
with
a
healthy
sigh
И
закончу
свой
день
со
спокойным
вздохом.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die,
yeah
Я
буду
спать,
когда
умру,
да.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die
Я
буду
спать,
когда
умру.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die
Я
буду
спать,
когда
умру.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die
Я
буду
спать,
когда
умру.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
мой.
I'll
sleep
when
I
die
Я
буду
спать,
когда
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas James Murphy, Jacob Isikoff Falby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.