Paroles et traduction Chet Faker - Cigarettes & Loneliness (iTunes Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarettes & Loneliness (iTunes Session)
Сигареты и одиночество (iTunes Session)
Maybe
this
could
be
the
kind
of
one
Может,
это
как
раз
тот
самый
случай,
Where
I
sit
on
the
words
Когда
я
подбираю
слова,
Or
talking
through
each
style
Или
говорю
в
каждой
манере,
Everything
is
overheard
Всё
подслушивается.
See
everything
I
take
upon
loses
worth
Видишь,
всё,
за
что
я
берусь,
теряет
ценность,
Well
now
that
you're
not
the
one
that
I
thought
you
were
Ведь
теперь
ты
не
та,
кем
я
тебя
считал.
And
it
hurts
that
I'm
done
И
мне
больно,
что
всё
кончено.
Now
I
don't
believe
in
nothing
Теперь
я
ни
во
что
не
верю.
Avoiding
night,
tell
me
you
know
Избегаю
ночи,
скажи,
ты
знаешь.
Maybe
I
could
be
this
lonely
guy
Может,
я
мог
бы
быть
этим
одиноким
парнем,
That'll
sing
on
a
song
Который
будет
петь
в
песне,
Another
tease
will
come
along
Другая
соблазнительница
появится,
With
everything
I
don't
want
Со
всем
тем,
чего
я
не
хочу.
And
you
won't
see
me
И
ты
меня
не
увидишь,
Or
pass
with
another
one
Или
пройдёшь
мимо
с
другим.
I,
I
cannot
dream
this
is
enough
when
you're
gone
Я,
я
не
могу
представить,
что
этого
достаточно,
когда
ты
ушла.
Only
to
stomach
a
night
without
eating
at
all
Только
и
остается,
что
пережить
ночь,
совсем
ничего
не
евши.
Everyone's
coming
but
now
this
will
all
be
yours
Все
приходят,
но
теперь
всё
это
будет
твоим.
Breathe,
this
is
love
without
love
without
love
without
love
without
love
without
love
Дыши,
это
любовь
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви.
Breathe,
this
is
love
without
love
without
love
without
love
without
love
without
love
Дыши,
это
любовь
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви.
Breathe,
this
is
love
without
love
without
love
without
love
without
love
without
love
Дыши,
это
любовь
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви.
Breathe,
this
is
love
without
love
without
love
without
love
without
love
without
love
Дыши,
это
любовь
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви,
без
любви.
Love,
what've
you
done
with
my
tongue?
Любовь,
что
ты
сделала
с
моим
языком?
I
open
my
mouth
but
you
hear
me
wrong
Я
открываю
рот,
но
ты
меня
не
так
понимаешь.
Love,
what've
you
done
with
my
tongue?
Любовь,
что
ты
сделала
с
моим
языком?
I
open
my
mouth
but
you
steer
me
wrong
Я
открываю
рот,
но
ты
направляешь
меня
по
ложному
пути.
I'm
walking
through
each
smile
Я
прохожу
сквозь
каждую
улыбку,
Everything
is
over
turned
Всё
перевёрнуто.
See
everything
that
dies
Видишь,
всё,
что
умирает,
It
takes
a
small
piece
to
rust
Ему
достаточно
небольшой
частички,
чтобы
заржаветь.
Well
now
the
stones
been
thrown
Что
ж,
теперь
камень
брошен,
The
trust
is
dust
Доверие
— прах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS JAMES MURPHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.