Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
peu
de
fard
à
paupière
A
little
bit
of
eyeshadow
Et
la
fine
fleur
m'effleure
l'épine
dorsale
And
the
delicate
flower
grazes
my
spine
Elle
m'affuble
de
ses
fables
She
adorns
me
with
her
tales
Et
ses
ongles
sur
mon
dos
s'enfoncent
comme
dans
du
sable
And
her
nails
on
my
back
sink
in
like
in
sand
Elle
est
insatiable
She
is
insatiable
Un
peu
de
rouge
à
lèvres
et
A
little
bit
of
lipstick
and
L'élève
que
je
suis
s'élève
au
pays
The
student
that
I
am
rises
to
the
country
Des
songes
érotiques,
la
belle
s'applique
Of
erotic
dreams,
the
beauty
applies
herself
A
nouer
contact,
aux
mots
elle
préfère
les
actes
To
make
contact,
she
prefers
actions
to
words
Elle
est
très
tactile
She
is
very
tactile
Baise-moi
mon
amour
F***
me
my
love
Baise-moi
encore
F***
me
again
Baise-moi
sans
détour
F***
me
without
detour
Jusqu'à
la
petite
mort
Until
the
orgasm
Un
peu
de
vernis
à
ongles
A
little
bit
of
nail
polish
Et
la
voilà
qui
prend
la
chose
en
main
And
there
she
is,
taking
control
Elle
presse
sa
prise
et
l'éléphant
rose
She
presses
her
grip
and
the
pink
elephant
Se
dresse
à
sa
guise
Stands
as
it
pleases
Dans
un
majestueux
va
et
vient
In
a
majestic
coming
and
going
Telle
une
Geisha
elle
parle
au
Mandrin
Like
a
Geisha
she
speaks
to
the
Mandrin
Ce
n'est
plus
de
l'art,
c'est
de
la
science
This
is
no
longer
art,
it
is
science
Je
sens
dans
son
regard
qu'elle
n'en
a
pas
conscience
I
can
see
in
her
eyes
that
she
is
not
aware
of
it
C'est
là
tout
le
plaisir
des
joies
et
des
jeux
That
is
all
the
pleasure
of
the
joys
and
games
De
l'innocence
Of
innocence
Baise-moi
mon
amour
F***
me
my
love
Baise-moi
encore
F***
me
again
Baise-moi
sans
détour
F***
me
without
detour
Jusqu'à
la
petite
mort
Until
the
orgasm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier
Album
Hymne
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.