Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour à la française
Love the French way
Sur
un
fond
de
French
Touch
on
se
touche
alanguit
On
a
background
of
French
Touch,
we
caress
each
other
slowly
Et
nos
langues
se
délient
curieuses
et
amoureuses
And
out
tongues
get
loose,
curious
and
loving
La
fiancé
du
matelot
hisse
le
mât
de
sa
bouche
aqueuse
The
sailor's
fiancee
hoists
the
mast
of
her
aqueous
mouth
On
se
mâte
la
couchés
nus
sur
le
matelas
We
stare
at
each
other
while
lying
naked
on
the
mattress
Caresse
et
puis
empoigne
la
belliqueuse
part
en
campagne
Caress
and
grab,
the
warlike
part
goes
on
campaign
Entre
2 coupes
de
champagne
entendez
vous
dans
vos
compagnes
Between
2 glasses
of
champagne,
do
you
hear
it
in
your
companions
Faisons
l'amour
à
la
Française
Let's
make
love
the
French
way
Doucement
glisse
et
puis
s'agite
Glides
gently,
then
shakes
La
Pompadour
est
à
son
aise
The
Pompadour
is
at
her
ease
A
coups
de
French
Kiss
sans
limite
With
unlimited
French
Kiss
Mettons
des
proses
dans
nos
pauses
veuillez
accepter
cette
rose
Let's
put
prose
in
our
pauses,
please
accept
this
rose
Chantons
Vian
Magali
Noelle
façon
Pigalle
tournez
la
manivelle
Let's
sing
Vian
Magali
Noelle,
the
Pigalle
way,
turn
the
handle
La
tour
eiffel
est
dans
l'arc
de
The
Eiffel
Tower
is
in
the
arch
of...
Triomphe
et
nos
sacrés
coeurs
se
gonflent
Triumph,
and
our
sacred
hearts
swell
up
Exultons!
I'hymne
à
la
joie
mais
je
ne
suis
pas
un
de
ces
rabât
joie
Let's
exult!
The
hymn
of
joy,
but
I'm
no
spoilsport
Et
me
rapproche
doucement
Vers
And
I
come
closer,
softly,
towards
L'aine
sous
votre
accord
de
républicaine
Your
groin,
with
your
republican
consent
Marianne
ma
chère
amie,
sachez
que
je
vous
ai
compris!
Marianne,
my
dear
friend,
know
that
I
understand
you!
Faisons
l'amour
à
la
Française
Let's
make
love
the
French
way
Doucement
glisse
et
puis
s'agite
Glides
gently,
then
shakes
La
Pompadour
est
à
son
aise
The
Pompadour
is
at
her
ease
A
coups
de
French
Kiss
sans
limite
With
unlimited
French
Kiss
Faisons
l'amour
à
la
Française
Let's
make
love
the
French
way
Avec
prémices
pas
du
va
vite
With
premisses,
let's
not
hurry
Château
Latour,
fromages
et
fraises
Chateau
Latour,
cheeses
and
strawberries
Suivi
de
French
Kiss
sans
limite
Followed
by
unlimited
French
Kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Michel Samoy, Jerome Robert Jean Mar Rebotier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.