Paroles et traduction Chetios Ayala - Chaparrita
Chaparrita
pues
te
vengo
a
decir
que
eres
la
más
bonita
Short
girl,
I'm
here
to
tell
you
that
you're
the
prettiest
Que
me
gustan
mucho
los
besos
de
tú
boquita
That
I
really
like
the
kisses
from
your
little
mouth
Que
tú
eres
mí
persona
favorita
That
you're
my
favorite
person
Y
pues
qué
gracias
a
ti,
mí
corazón
palpita
va
And
well,
thanks
to
you,
my
heart
beats,
yeah
Es
el
Chetios
Ayala
va
It's
Chetios
Ayala,
yeah
Chaparrita
la
más
bonita
quiero
decir
que
tus
besos
me
debilitan
Short
girl,
the
prettiest,
I
want
to
say
that
your
kisses
weaken
me
Y
es
que
cada
día
qué
pasa
TE
QUIERO
más
y
And
it's
that
every
day
that
passes
I
LOVE
YOU
more
and
Quiero
que
sepas
que
por
ti
de
todo
soy
capaz
I
want
you
to
know
that
for
you
I'm
capable
of
anything
Chaparrita
la
más
bonita
quiero
decir
que
tus
besos
me
debilitan
Short
girl,
the
prettiest,
I
want
to
say
that
your
kisses
weaken
me
Y
es
que
cada
día
qué
pasa
TE
QUIERO
más
y
And
it's
that
every
day
that
passes
I
LOVE
YOU
more
and
Quiero
que
sepas
que
por
ti
de
todo
soy
capaz
I
want
you
to
know
that
for
you
I'm
capable
of
anything
Chaparrita
la
niña
de
los
ojos
más
bonitos
Short
girl,
the
girl
with
the
most
beautiful
eyes
Y
es
que
me
hice
adicto
desde
que
aprobé
tus
besitos
And
it's
that
I
became
addicted
since
I
tasted
your
little
kisses
Y
no
se
porque
me
quieres
si
estoy
bien
feo
And
I
don't
know
why
you
love
me
if
I'm
so
ugly
Y
cuando
público
el
11:11
tu
eres
mi
deseo,
me
chiveo
And
when
I
post
at
11:11
you
are
my
wish,
I
swear
Cuando
me
vez
y
mejor
no
te
veo,
When
you
see
me
and
it's
better
if
I
don't
see
you,
Ni
que
te
volteen
a
ver
porque
por
ti
si
me
peleó
I
don't
even
want
them
to
look
at
you
because
I
would
fight
for
you
Y
si
me
tiran
rollo
nada
más
por
ti
me
freseo
les
And
if
they
hit
on
me,
I
only
flirt
with
them
because
of
you,
I
Contestó
que
tengo
novia
y
de
mis
feis
las
bloqueó
Tell
them
that
I
have
a
girlfriend
and
I
block
them
from
my
Facebook
No
volteo
si
pasan
mujeres
enfrente
de
mi
I
don't
turn
around
if
women
pass
in
front
of
me
Pa'
que
verla
si
todo
lo
puedo
encuentrar
en
ti
Why
look
at
them
if
I
can
find
everything
in
you
El
que
se
enamora
pierde
y
creó
que
ya
perdi
Whoever
falls
in
love
loses
and
I
think
I
already
lost
¿Sabes
porqué?
You
know
why?
Porqué
estoy
bien
enamorado
de
ti.
Because
I'm
very
much
in
love
with
you.
Chaparrita
la
más
bonita
quiero
decir
que
tus
besos
me
debilitan
Short
girl,
the
prettiest,
I
want
to
say
that
your
kisses
weaken
me
Y
es
que
cada
día
qué
pasa
TE
QUIERO
más
y
And
it's
that
every
day
that
passes
I
LOVE
YOU
more
and
Quiero
qué
sepas
que
por
ti
de
todo
soy
capaz
I
want
you
to
know
that
for
you
I'm
capable
of
anything
Chaparrita
la
más
bonita
quiero
decir
que
tus
besos
me
debilitan
Short
girl,
the
prettiest,
I
want
to
say
that
your
kisses
weaken
me
Y
es
que
cada
día
qué
pasa
TE
QUIERO
más
y
And
it's
that
every
day
that
passes
I
LOVE
YOU
more
and
Quiero
que
sepas
que
por
ti
de
todo
soy
capaz
I
want
you
to
know
that
for
you
I'm
capable
of
anything
Chaparrita,
hay
como
me
gusta
señorita
Short
girl,
oh
how
I
like
you,
young
lady
Y
para
darme
un
besito
tienes
que
pararte
de
puntitas
And
to
give
me
a
kiss
you
have
to
stand
on
your
tiptoes
Fresita
toda
bonita
y
tu
lindo
pelo
Little
strawberry,
all
pretty,
and
your
beautiful
hair
Planchado
y
yo
todo
tumbado
con
aretes
y
gorra
de
lado
Straightened
and
me
all
laid
back
with
earrings
and
my
cap
sideways
Se
que
te
dicen
que
soy
puto
x
ser
rapero
I
know
they
tell
you
I'm
gay
for
being
a
rapper
Pero
tu
bien
sabes
que
yo
siempre
te
he
sido
sincero
But
you
know
well
that
I've
always
been
sincere
with
you
Te
quiero
y
todas
las
promesas
que
se
cumplan
espero
I
love
you
and
I
hope
all
the
promises
are
fulfilled
Recuerda
dijimos
siempre
juntos
hasta
el
agujero
Remember
we
said
always
together
until
the
grave
No
tengo
dinero,
menos
un
carro
y
sin
embargo
I
don't
have
money,
let
alone
a
car,
and
yet
Me
convierto
en
superman
y
si
quiere
la
cargo
I
turn
into
superman
and
if
you
want,
I'll
carry
you
Se
que
a
veces
me
amargo
y
usted
no
tiene
la
culpa
I
know
I
get
bitter
sometimes
and
it's
not
your
fault
Y
por
ser
bien
enojon
contigo
te
pido
disculpas
And
for
being
so
angry,
I
apologize
to
you
Se
que
a
lo
mejor
no
puedo
darle
regalos
lujosos
I
know
that
maybe
I
can't
give
you
luxurious
gifts
Pero
te
voy
a
cuidar
de
toda
la
bola
de
mugrosos
But
I'm
going
to
protect
you
from
all
those
jerks
Soy
un
poco
celoso,
casi
nada
na
mas
poquito
I'm
a
little
jealous,
almost
nothing,
just
a
little
bit
Y
diles
que
yo
soy
el
dueño
de
tus
besitos
And
tell
them
that
I'm
the
owner
of
your
little
kisses
Mi
angelito
el
mejor
regalo
que
me
mando
Diosito
My
little
angel,
the
best
gift
God
gave
me
Y
de
todo
lo
que
me
ha
pasado
lo
mas
bonito
And
of
everything
that
has
happened
to
me,
the
most
beautiful
thing
Chaparrita
tu
mi
panzona
y
yo
soy
tu
flaco
Short
girl,
you're
my
chubby
girl
and
I'm
your
skinny
guy
Na
mas
no
me
dejes
que
me
da
un
paro
cardíaco
Just
don't
leave
me
because
I'll
have
a
heart
attack
Chaparrita
la
más
bonita
quiero
decir
que
tus
besos
me
debilitan
Short
girl,
the
prettiest,
I
want
to
say
that
your
kisses
weaken
me
Y
es
que
cada
día
que
pasa
TE
QUIERO
más
y
And
it's
that
every
day
that
passes
I
LOVE
YOU
more
and
Quiero
que
sepas
que
por
ti
de
todo
soy
capaz
I
want
you
to
know
that
for
you
I'm
capable
of
anything
Chaparrita
la
más
bonita
quiero
decir
que
tus
besos
me
debilitan
Short
girl,
the
prettiest,
I
want
to
say
that
your
kisses
weaken
me
Y
es
que
cada
día
qué
pasa
TE
QUIERO
más
y
And
it's
that
every
day
that
passes
I
LOVE
YOU
more
and
Quiero
que
sepas
que
por
ti
de
todo
soy
capaz
I
want
you
to
know
that
for
you
I'm
capable
of
anything
Por
ti
de
todo
soy
capaz
eh
For
you
I'm
capable
of
anything,
eh
Mi
Chaparrita
My
Short
girl
Mi
Carita
de
muñequita
My
little
doll
face
Mi
princesita!
My
little
princess!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayan Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.