Paroles et traduction Chetios Ayala - Te Tuve y Te Perdi
Te Tuve y Te Perdi
Я держал тебя и потерял тебя
Que
mejor
manera
de
decirte
lo
que
siento
Милая,
как
лучше
сказать
тебе
о
своих
чувствах?
Como
poder
jurarte
este
sentimientos
Как
поклясться
в
этих
чувствах?
Entregarte
cada
pedacito...
de
este
humilde
corazón
Отдать
тебе
каждый
кусочек...
моего
скромного
сердца
Como
evitar
lo
que
por
ahí
se
diga
Как
избежать
пересудов?
Como
poder
convertirte
en
mía
Как
сделать
тебя
моей?
Como
poder
gritarle
a
los
cuatro
vientos.
Esto
que
siento...
Как
крикнуть
на
весь
мир
об
этих
чувствах...
Mi
mayor
regalo...
eres
tú...
Ты
мой
самый
дорогой
подарок...
Eres
tú...
amada
mía
Моя
любовь
Mi
mayor
regalo...
eres
tú...
Ты
мой
самый
дорогой
подарок...
Eres
tú...
Amada
mía
Моя
любовь
Cada
mañana
al
despertar
yo
comienzo
a
recordar
С
каждым
утром,
я
начинаю
вспоминать
Es
un
momento
de
felicidad
Как
я
счастлив
Es
que
no
puedo
olvidar
Ведь
я
не
могу
забыть
Tu
eres
ella
tan
perfecta
Ты
- идеальная
Eres
la
princesa
que
a
mi
vida
completa
Ты
- принцесса,
которая
наполняет
мою
жизнь
смыслом
Quiero
decirte
que
tu
eres
mi
todo.
Хочу
сказать,
что
ты
- мой
весь
мир.
Que
sin
ti
no
puedo
yo
más
aguantar
Что
без
тебя
я
не
смогу
больше
терпеть
Que
eres
la
niña
más
linda
del
mundo,
p
Что
ты
самая
красивая
девушка
в
мире,
Or
eso
es
que
siempre
yo
te
voy
a
amar
И
поэтому
я
всегда
буду
любить
тебя
Nunca
te
voy
a
dejar,
yo
por
siempre
voy
a
recordar
Никогда
тебя
не
брошу,
всегда
буду
помнить
Cada
momento
vivido
que
junto
a
ti
mi
niña
podría
pasar
Каждый
момент,
проведенный
рядом
с
тобой,
моя
девочка
Eres
mi
tesoro
Ты
мое
сокровище
Eres
el
mejor
regalo
vales
más
que
el
oro
Ты
лучший
подарок,
ты
дороже
золота
Quiero
ya
decirte
que
sin
ti
ya
no
puedo
Хочу
сказать,
что
без
тебя
я
не
могу
Eres
mi
princesa,
mi
amada
yo
te
quiero
Ты
моя
принцесса,
моя
любовь,
я
тебя
люблю
Quiero
decirte
que...
Хочу
сказать,
что...
Quisiera
decirle
tantas
cosas
pero
no
me
atrevo
Я
так
много
хочу
сказать,
но
не
решаюсь
Preferiblemente
yo
prefiero
demostrarla
Предпочитаю
доказать
это
Alguien
me
dijo,
que
supiera
valorarla
Кто-то
сказал
мне,
чтобы
я
ценил
тебя
Que
no
llegara
a
lastimarla,
que
llegara
amarla
Чтобы
не
причинял
тебе
боли,
а
любил
Que
me
mires
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза
Bebe
no
tengas
miedo,
que
yo
te
quiero
Детка,
не
бойся,
я
люблю
тебя
Para
nadie
es
un
misterio
Это
ни
для
кого
не
секрет
Y
que
por
ti,
bajaría
hasta
el
cielo
И
что
ради
тебя,
я
спущусь
с
небес
Lo
lindo
de
la
vida,
eres
lo
más
que
anhelo
Ты
самое
прекрасное
в
жизни,
ты
- мое
желание
Que
mejor
manera
de
decirte
lo
que
siento
Милая,
как
лучше
сказать
тебе
о
своих
чувствах?
Como
poder
jurarte
estos
sentimientos
Как
поклясться
в
этих
чувствах?
Entregarte
cada
pedacito...
De
este
humilde
corazón
Отдать
тебе
каждый
кусочек...
моего
скромного
сердца
Como
evitar
lo
que
por
ahí
se
diga
Как
избежать
пересудов?
Como
poder
convertirte
mía
Как
сделать
тебя
своей?
Como
poder
gritarle
a
los
cuatro
vientos.
Esto
que
siento...
Как
крикнуть
на
весь
мир
об
этих
чувствах...
Mi
mayor
regalo...
eres
tú...
Ты
мой
самый
дорогой
подарок...
Eres
tú...
Amada
mía
Моя
любовь
Mi
mayor
regalo...
eres
tú...
Ты
мой
самый
дорогой
подарок...
Eres
tú...
Amada
mía
Моя
любовь
Eres
el
mejor
regalo
del
mundo...
Ты
лучший
подарок
в
мире...
Eres
la
primera
más
hermosa
que
he
conocido
Ты
самая
красивая,
кого
я
когда-либо
встречал
Gracias
por
hacerme
tan
feliz
Спасибо,
что
делаешь
меня
таким
счастливым
Y
también
por
que
gracias
a
ti
he
conocido
el
amor.
И
что
благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
любовь.
Y
que
como
tu
no
hay
dos
И
что
таких
как
ты
нет
больше
Muchas
veces
ambos
somos
culpables
Иногда
мы
оба
виноваты
Y
no
te
culpo...
Por
que
todos
cometemos
errores.
И
я
не
виню
тебя...
Ведь
все
мы
совершаем
ошибки.
Tu
sabes
que
te
amo
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Bebe.
Yo
sé
que
nada
es
para
siempre
Детка.
Я
знаю,
что
ничто
не
длится
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.