Chetta - Art of War - traduction des paroles en allemand

Art of War - Chettatraduction en allemand




Art of War
Die Kunst des Krieges
Modern day Picasso
Ein moderner Picasso
Paint ya block woe
Male deinen Block an, Schlampe
I'm off the syrup, like Roscoes
Ich bin auf Sirup, wie bei Roscoes
Kicking in ya door
Trete deine Tür ein
I ain't got no time to blow
Ich habe keine Zeit zum Blasen
I ain't got no time to give
Ich habe keine Zeit zu geben
Pop a pain I'm tryna kill
Nehme 'ne Schmerztablette, ich will töten
Out of line I need to chill
Bin außer Kontrolle, ich muss chillen
What's the deal
Was ist los
What's the number
Was ist die Nummer
Block hotter than the summer
Der Block ist heißer als der Sommer
Gotta get it no wonder
Muss es bekommen, kein Wunder
Block hotter than a oven
Der Block ist heißer als ein Ofen
Keep on hollering 'bout you want it
Hör nicht auf zu schreien, dass du es willst
All that talking lead to nothing
All das Gerede führt zu nichts
All that gassing why you front
All das Aufblasen, warum täuschst du vor
No shot, no jumper
Kein Schuss, kein Sprungwurf
It's a part of me
Es ist ein Teil von mir
It's a part of me
Es ist ein Teil von mir
It's a part of me
Es ist ein Teil von mir
My whole life's dream
Mein ganzer Lebenstraum
I'mma tragedy
Ich bin eine Tragödie
So aparently
Also anscheinend
I'mma problem to them hoes
Bin ich ein Problem für diese Schlampen
Who can't handle me
Die mich nicht ertragen können
Feel like I won't ever fold
Ich fühle, als würde ich niemals nachgeben
Why you at your knees
Warum bist du auf deinen Knien
Feel the truth is untold
Fühle, die Wahrheit ist unerzählt
Don't know what you mean
Weiß nicht, was du meinst
Feel like
Fühle mich wie
Michelangelo
Michelangelo
Smoking Cali dope
Rauche kalifornisches Gras
Riding thru the Calliope, with Calicos
Fahre durch die Calliope, mit Calicos
Finna sell my soul
Werde meine Seele verkaufen
I ain't got no where to go
Ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
I ain't got no where to live
Ich habe keinen Ort, wo ich leben kann
In my heart a battlefield
In meinem Herzen ein Schlachtfeld
Out my mind I need to chill
Bin außer mir, ich muss chillen
Whats the real, what the bubble
Was ist echt, was ist die Blase
Whole life be on shuffle
Mein ganzes Leben ist auf Shuffle
Tryna chill, no wonder
Versuche zu chillen, kein Wunder
Whole life be on struggle
Mein ganzes Leben ist ein Kampf
I'mma get it all hustle
Ich werde es mir alles erarbeiten
Come thru gripping all muscle
Komme durch, packe alles mit Muskelkraft
Catch me sipping on something
Erwische mich, wie ich an etwas nippe
No tussin no wonder
Kein Gerangel, kein Wunder
It's a part of me
Es ist ein Teil von mir
It's a part of me
Es ist ein Teil von mir
It's a part of me
Es ist ein Teil von mir
My whole life's dream
Mein ganzer Lebenstraum
I'mma tragedy
Ich bin eine Tragödie
So aparently
Also anscheinend
I'mma problem to them hoes who can't handle me
Bin ich ein Problem für diese Schlampen, die mich nicht ertragen können
Feel like I won't ever fold
Ich fühle, als würde ich niemals nachgeben
Why you at your knees
Warum bist du auf deinen Knien
Feel the truth is untold
Fühle, die Wahrheit ist unerzählt
Don't know what you mean
Weiß nicht, was du meinst
Feel like
Fühle mich wie
Donatello
Donatello
Sipping purple hoe
Schlürfe lila Zeug, Schlampe
Don't know what you know, but I bet you won't
Weiß nicht, was du weißt, aber ich wette, du wirst es
Ever let it show
Niemals zeigen
I ain't got no one to owe
Ich schulde niemandem etwas
I ain't got no fuck to give
Ich habe keinen Fick zu geben
Out of life just tryna live
Versuche nur, vom Leben zu leben
All this grinding like a Smith
All dieses Schleifen wie ein Smith
What the biz, on my hustle
Was geht ab, bin am Hustlen
I can't kick it with you suckers
Ich kann nicht mit euch Trotteln abhängen
Got me feeling like something
Ich fühle mich wie etwas
I can't kick it with you nothings
Ich kann nicht mit euch Nichts-Typen abhängen
I'mma flip it, tryna bustle
Ich werde es umdrehen, versuche zu wirbeln
No slipping no fumbles
Kein Ausrutschen, kein Fummeln
Got me pluged in like a puzzle
Bin eingestöpselt wie ein Puzzle
Finger itching who want it, ah
Finger juckt, wer will es, ah





Writer(s): Joshua Marchetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.