Paroles et traduction Chetta - Mirror Mirror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror Mirror
Зеркало, зеркало
Lately
been
out
of
my
zone
В
последнее
время
я
не
в
своей
тарелке,
Feeling
alone
Чувствую
себя
одиноким.
Ima
bounce
off
this
ounce
Выпью
эту
унцию,
Swallow
my
pride
in
a
four
Залью
свою
гордость,
Drip
out
my
soul
Излью
свою
душу.
Where
were
you
when
them
feelings
got
old
Где
ты
была,
когда
эти
чувства
устарели?
Where
were
you
at
when
I
need
Где
ты
была,
когда
ты
была
мне
нужна?
Tell
me
this
not
what
you
mean
Скажи,
что
ты
не
это
имела
в
виду.
Don't
know
what
to
think
Не
знаю,
что
и
думать.
Where
would
you
be
without
me
Где
бы
ты
была
без
меня?
Tell
me
this
life
that
I
live
Скажи
мне,
эта
жизнь,
которой
я
живу,
Keep
murdering
me
Продолжает
убивать
меня.
Taking
my
time
let
it
be
Не
тороплюсь,
пусть
всё
будет.
Taking
my
time
let
it
be
Не
тороплюсь,
пусть
всё
будет.
These
feelings
run
deep
Эти
чувства
глубоки,
Taking
my
time
let
em
see
Не
тороплюсь,
пусть
увидят.
Taking
my
time
let
em
see
Не
тороплюсь,
пусть
увидят.
They
sleeping
off
me
Они
спят
со
мной,
Creeping
off
me
Изменяют
мне,
Wont
be
eating
off
me
Но
не
будут
жить
за
мой
счёт.
Fuck
what
they
talk
К
чёрту
их
разговоры,
If
they
speaking
on
me
Если
они
говорят
обо
мне.
Try
not
to
shake
Стараюсь
не
дрожать,
But
that
reaper
off
me
Но
этот
страх
смерти
преследует
меня.
Gotta
know
what
it
take
Должен
знать,
что
нужно
сделать,
Just
to
keep
em
off
me
Чтобы
держать
их
подальше
от
меня.
Its
life
looking
in
the
mirror
Это
жизнь,
когда
смотришь
в
зеркало,
Tight
vision
get
clearer
Чёткое
видение
становится
яснее.
Keep
wishing
that
they
hear
it
Продолжаю
желать,
чтобы
они
услышали,
But
they
don't
Но
они
не
слышат.
Its
life
looking
in
the
mirror
Это
жизнь,
когда
смотришь
в
зеркало,
Tight
vision
get
clearer
Чёткое
видение
становится
яснее.
Keep
wishing
that
they
hear
it
Продолжаю
желать,
чтобы
они
услышали,
But
they
wont
Но
они
не
хотят.
Tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
That
you
not
into
me
Что
я
тебе
безразличен.
Dont
know
what
happened
Не
знаю,
что
случилось,
What
got
into
me
Что
на
меня
нашло.
Too
many
friends
Слишком
много
друзей,
Not
enough
enemies
Недостаточно
врагов.
Tryna
keep
up
with
fashions
Пытаюсь
угнаться
за
модой
And
drug
chemistries
И
наркотической
химией.
I
know
that
they
hating
just
saying
the
least
Я
знаю,
что
они
ненавидят,
просто
говоря
поменьше,
Feel
me
or
fade
me
just
save
me
the
peace
Пойми
меня
или
оставь
меня,
просто
сохрани
мне
спокойствие.
Lately
I
know
that
you
aint
feeling
me
В
последнее
время
я
знаю,
что
ты
не
испытываешь
ко
мне
чувств,
Try
to
replace
it
Пытаешься
заменить
их,
But
ain't
no
relief
Но
нет
облегчения.
Taking
whats
mine
let
it
be
Беру
то,
что
моё,
пусть
так
и
будет.
Taking
whats
mine
let
it
be
Беру
то,
что
моё,
пусть
так
и
будет.
So
focused
on
me
Так
сфокусирована
на
мне,
Taking
whats
mine
let
em
see
Беру
то,
что
моё,
пусть
увидят.
Taking
whats
mine
let
em
see
Беру
то,
что
моё,
пусть
увидят.
The
real
in
between
Реальность
где-то
посередине,
Stay
in
the
seem
Оставайся
в
рамках,
Never
hit
the
extreme
Никогда
не
доходи
до
крайностей.
Pull
up
lighting
the
scene
Подъезжаю,
освещая
сцену,
I
look
brighter
than
dreams
Я
выгляжу
ярче,
чем
мечты.
Gotta
live
just
to
die
Надо
жить,
чтобы
умереть,
Hope
you
know
what
that
mean
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
это
значит.
I
dont
know
what
you
want
Я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
But
i
know
what
you
need
Но
я
знаю,
что
тебе
нужно.
Its
life
looking
in
the
mirror
Это
жизнь,
когда
смотришь
в
зеркало,
Tight
vision
get
clearer
Чёткое
видение
становится
яснее.
Keep
wishing
that
they
hear
it
Продолжаю
желать,
чтобы
они
услышали,
But
they
don't
Но
они
не
слышат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Marchetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.