Paroles et traduction Chetta - Whoever Told You It Was Safe
On
your
mark
По
твоему
сигналу
But
you
know
me,
right?
Но
ты
же
знаешь
меня,
верно?
But
you
know
me,
right?
Но
ты
же
знаешь
меня,
верно?
But
you
know
me,
right?
Но
ты
же
знаешь
меня,
верно?
Come
from
where
the
wolves
rise
and
the
demons
hide
Пришли
оттуда,
где
восстают
волки
и
прячутся
демоны
I
sleep
away
my
days
and
come
alive
at
night
Я
отсыпаюсь
целыми
днями
и
оживаю
по
ночам
Couple
pills
don't
ease
the
pain
but
I
feel
alright
Пара
таблеток
не
облегчают
боль,
но
я
чувствую
себя
хорошо
A
few
mistake
I
done
made,
but
you
feel
me,
right?
Я
совершил
несколько
ошибок,
но
ты
ведь
чувствуешь
меня,
верно?
I'm
done
being
friendly
with
you
fake
and
phony
bitches
Мне
надоело
дружить
с
вами,
фальшивыми
сучками
Lead
me
by
my
lonely
homie,
get
from
round
my
business
Веди
меня
за
собой,
мой
одинокий
братан,
отвлекись
от
моих
дел.
Ducked
off,
getting
lit
and
smoking
something
different
Уклонился,
прикурил
и
выкурил
что-то
другое
They
can
talk
about
who
got
it,
bitch,
we
fuckin'
been
it
Они
могут
говорить
о
том,
кому
это
досталось,
сука,
мы,
блядь,
были
такими
Bitch,
we
fuckin
been
it
Сука,
мы,
блядь,
были
такими
Bitch,
we
fuckin'
been
it
Сука,
мы,
блядь,
были
такими
They
can
talk
about
who
got
it,
bitch,
we
fuckin'
been
it
Они
могут
говорить
о
том,
кому
это
досталось,
сука,
мы,
блядь,
были
такими
They
can
talk
about
who
got
it,
bitch,
we
fuckin'
been
it
Они
могут
говорить
о
том,
кому
это
досталось,
сука,
мы,
блядь,
были
такими
This
is
where
we
differ,
I'm
like
a
one
percenter
Вот
в
чем
наше
отличие,
я
как
бы
однопроцентный
Pull
up
on
you
with
the
bike,
bitch,
I
think
I'm
Rico
Подъезжаю
к
тебе
на
велосипеде,
сука,
я
думаю,
что
я
Рико
Live
like
a
Soprano,
kill
like
Jackson
Teller
Живи
как
сопрано,
убивай
как
Джексон
Теллер
Hit
your
ass
with
the
hammer,
don't
need
no
fuckin'
ammo
Ударь
себя
по
заднице
молотком,
мне
не
нужны
никакие
гребаные
патроны.
On
my
style,
gonna
take
it,
fake
will
always
die
В
моем
стиле,
приму
это,
фальшь
всегда
умрет
The
truth
gon'
always
show,
and
river
always
right
Правда
всегда
будет
видна,
и
Ривер
всегда
прав
Hope
you
see
me
when
you
see
me,
gonna
do
me
in
Надеюсь,
ты
увидишь
меня,
когда
увидишь
меня,
собираешься
прикончить
меня
в
All
these
drugs
made
me
evil,
I'm
a
walking
sin
Все
эти
наркотики
сделали
меня
злым,
я
ходячий
грех.
I'm
a
walking
sin
Я
ходячий
грех
I'm
a
walking
sin
Я
ходячий
грех
All
these
drugs
made
me
evil,
I'm
a
walking
sin
Все
эти
наркотики
сделали
меня
злым,
я
ходячий
грех.
All
these
drugs
made
me
evil,
I'm
a
walking
sin
Все
эти
наркотики
сделали
меня
злым,
я
ходячий
грех.
(Walking
sin,
walking
sin)
(Ходячий
грех,
ходячий
грех)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Marchetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.