Paroles et traduction Cheu-B feat. Leto, Kodes, Cinco & 100 Blaze - Ultimate Trap (feat. Leto, Kodes, Cinco & 100 Blaze)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimate Trap (feat. Leto, Kodes, Cinco & 100 Blaze)
Ultimate Trap (feat. Leto, Kodes, Cinco & 100 Blaze)
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Un
volontaire
donnera
l'exemple
pour
le
reste,
pose
pas
la
question
Un
volontaire
donnera
l'exemple
pour
le
reste,
pose
pas
la
question
Tu
sais
déjà
c'que
l'on
dit,
quatre
anneaux
sur
l'Audi
Tu
sais
déjà
c'que
l'on
dit,
quatre
anneaux
sur
l'Audi
Évidemment
qu'on
dit,
"l'business
grandit,
Évidemment
qu'on
dit,
"l'business
grandit,
Mûrit,
fleurit"
donc
j'passe
à
l'armurerie
Matures,
blooms"
so
I
go
to
the
armory
Demande
à
Blo,
quand
l'ennemi
vient
des
barres
de
rire
Ask
Blo,
when
the
enemy
comes
from
the
laughter
bars
J'sens
ma
bite,
elle
pèse,
en
plus,
y
a
mes
boules
à
tenir
I
feel
my
cock,
it
weighs,
in
addition,
there
are
my
balls
to
hold
Tout
jeune
apporte
billets
sur
trampoline,
Any
young
person
brings
tickets
on
trampoline,
Renard
comme
Cavani,
j'suis
bre-som
cavalier
Fox
like
Cavani,
I'm
a
bre-som
rider
Galant
pour
rotte-ca
la
duchesse,
tire
sur
la
peuf,
faut
pas
tousser
Gallant
for
rotte-ca
the
duchess,
shoot
the
peuf,
don't
cough
Dplr
et
toi
tu
siestes,
Dplr
and
you
are
taking
a
nap,
J'encaisse
mon
chèque
plein
d'zéros,
j'viens
du
tieks
I
cash
my
check
full
of
zeros,
I
come
from
the
tieks
Tout
beau,
tout
neuf
est
mon
nouveau
All
beautiful,
all
new
is
my
new
Glock,
j'leur
fais
danser
le
zouk,
la
dancehall
Glock,
I
make
them
dance
the
zouk,
the
dancehall
Le
terrain
n'a
jamais
de
jour
off,
The
field
never
has
a
day
off,
J'les
mets
sur
la
chaise
depuis
catch
up
I
put
them
on
the
chair
since
catch
up
J'en
suis
pas
à
mon
premier
coup
I'm
not
on
my
first
move
D'essai,
pour
la
monnaie,
on
a
tout
laissé
Try,
for
the
change,
we
left
everything
Tu
connais,
on
veut
tout
et
tout
You
know,
we
want
everything
and
everything
D'suite,
toujours
sur
moi
comme
un
bout
d'shit
Okay,
always
on
me
like
a
piece
of
shit
Écoute
pas
ces
histoires,
Don't
listen
to
these
stories,
C'est
des
bullshit,
en
shopping,
j'ai
vidé
la
boutique
It's
bullshit,
while
shopping,
I
emptied
the
shop
J'ai
augmenté
le
prix
du
booking,
I
have
increased
the
booking
price,
Ma
pétasse
s'embourgeoise,
elle
bouquine
My
bitch
is
getting
gentrified,
she's
reading
a
book
Je
porte
mes
couilles
et
le
Magnum,
I'm
wearing
my
balls
and
the
Magnum,
J'te
pousse
un
dix
kilos,
dis
pas
mon
name
I'm
pushing
you
a
ten
kilos,
don't
say
my
name
J'vais
montrer
les
crocs,
les
canines,
I'm
going
to
show
the
fangs,
the
canines,
J'suis
beaucoup
trop
stylé
donc
avale
ton
seum
I'm
way
too
stylish
so
swallow
your
cum
Biff,
biff,
j'ai
pas
sommeil,
han,
Biff,
biff,
I'm
not
sleepy,
han,
C'est
ganté
qu'on
fait
ta
son-mai,
han
It's
gloved
that
we're
doing
your
son-mai,
han
Tiens
le
sac,
ramène
le
bénef',
Hold
the
bag,
bring
the
blessing
back,
Si
tu
veux
nous
la
faire,
enfoiré,
t'es
mort
If
you
want
to
do
it
to
us,
motherfucker,
you're
dead
Elle
est
tellement
bonne
qu'elle
te
jette
un
She
is
so
good
that
she
throws
you
a
Sort,
soir-ce,
c'est
dans
l'bendo
que
j'vais
mi-dor
Come
out,
tonight,
it's
in
the
bend
that
I'm
going
to
mid-dor
Pour
esquiver
les
poulets
qui
toquent
à
ma
To
dodge
the
chickens
that
knock
at
my
Porte,
si
tu
coupes
la
pure,
attends-toi
au
pire
Door,
if
you
cut
the
door,
expect
the
worst
J'te
bé-bar,
y
a
pas
d'"chacun
sa
part",
J'te
bé-bar,
there
is
no
"each
his
own",
C'est
les
gars
de
bâtard
et
t'as
quelque
chose
à
dire?
It's
the
bastard
guys
and
do
you
have
something
to
say?
Rien?
Ok,
donc
file-moi
mon
fric,
double
bang
Nothing?
Okay,
so
give
me
my
money,
double
bang
T'augmentes
le
niveau,
j'ai
bientôt
fini
la
bouteille
You
increase
the
level,
I'll
finish
the
bottle
soon
Les
cots-chi
d'la
pétasse
finissent
The
bitch's
cots-chi
end
Collés
sur
l'appui-tête,
coco
pillée
Stuck
on
the
headrest,
coco
looted
Le
manque
d'argent
nous
a
tous
fait
The
lack
of
money
has
made
us
all
Devenir
des
dealers,
espèce
d'enculé
Become
dealers,
you
motherfucker
11.43
à
la
main
pour
régler
tous
tes
dilemmes
11.43
by
hand
to
solve
all
your
dilemmas
Olala,
la
concurrence,
Olala,
the
competition,
C'est
de
l'eau,
si
j'dégaine,
c'est
pour
des
lovés
It's
water,
if
I
draw,
it's
for
lovers
Et
me
voilà,
And
here
I
am,
Tout
en
Gucci
sur
la
piste,
j'suis
défoncé,
j'bouge
mes
locks
While
Gucci
on
the
runway,
I'm
high,
I
move
my
locks
J'fume
un
teh,
j'guette
le
temps
passer,
tout
a
commencé
dans
l'Bât'
7
I'm
smoking
a
tea,
I'm
watching
for
time
to
pass,
it
all
started
in
the'
7 apartment
J'ai
d'la
moula,
d'la
beuh,
I
have
d'la
moula,
d'la
beuh,
D'la
C
et
mon
dernier
clip,
on
peut
plus
s'en
passer,
binks
D'C
and
my
last
clip,
we
can't
do
without
it
anymore,
binks
Laisse-moi
dix
minutes
juste
un
masque
alors
tes
gars,
j'humilie
Give
me
ten
minutes
just
a
mask
so
your
guys,
I
humiliate
Vif
comme
Tibili,
Cinco
fait
ton
laire-sa
en
deux
minutes
Lively
as
Tibili,
Cinco
does
your
laire-sa
in
two
minutes
Dis,
pourquoi
tu
milites?
Fle-gi,
disparais
comme
Dominique
Say,
why
are
you
campaigning?
Fle-gi,
disappear
like
Dominique
Quand
j'suis
là,
la
coupe
diminue,
When
I'm
there,
the
cut
decreases,
Je
me
sens
comme
le
prof,
putain
d'(?)
I
feel
like
the
teacher,
fucking(?)
Un
pussy
ass
nigga
Me
copie,
me
checke
pas,
j'suis
pas
ta
copine
A
pussy
ass
nigga
copies
Me,
don't
check
me,
I'm
not
your
girlfriend
Défoncé,
j'ai
pas
de
lote-co-pi,
si
si
no
for
real
dans
ta
compil'
High,
I
don't
have
a
lot-co-pi,
if
if
no
for
real
in
your
compilation
Une
couleur
zarre-bi
dans
mon
cup,
je
compte
soulever
la
coupe
A
zarre-bi
color
in
my
cup,
I
intend
to
lift
the
cup
Ta
fe-me
ne
mérite
pas
d'dote,
je
ne
sais
pas
que
roi
c'est
une
coupe
Your
fe-me
doesn't
deserve
to
be
endowed,
I
don't
know
that
king
is
a
cup
Le
plan
n'a
pas
changé,
faut
faire
des
sous
sans
cesse
The
plan
has
not
changed,
you
have
to
make
money
constantly
Pour
marquer
le
coup,
To
mark
the
occasion,
Rentre
faire
tes
devoirs,
nigga
t'es
pas
dans
la
cour
Go
back
and
do
your
homework,
nigga
you're
not
in
the
yard
J'ai
grimpé
les
échelons
like
a
monkey,
I
climbed
the
ladder
like
a
monkey,
J'ai
la
prod,
j'ai
les
textes,
j'ai
mes
OG
I
have
the
production,
I
have
the
texts,
I
have
my
OG
Évidemment
que
le
ghetto
ne
veut
pas
d'flic,
on
a
les
métaphores
Obviously
the
ghetto
doesn't
want
a
cop,
we
have
the
metaphors
Tout
est
salement
gore
(?)
six
o'clock
Everything
is
so
gory
(?)
six
o'clock
Tsm
même
pas
au
maximum,
Tsm
not
even
to
the
maximum,
J'ai
les
mêmes
'blèmes
que
la
'sique
qui
change
I
have
the
same
problems
as
the
changing
logic
J'ai
les
mêmes
khey,
I
have
the
same
khey,
Mêmes
ambitions,
toi,
t'as
les
mêmes
nerfs
like
(?)
Same
ambitions,
you,
you
have
the
same
nerves
like
(?)
Pluie
d'balles,
goddamn,
just
reload,
Rain
of
bullets,
goddamn,
just
reload,
Pluie
d'balles,
goddamn,
just
reload
Rain
of
bullets,
goddamn,
just
reload
Et
si
c'est
pas
pour
les
euros,
faut
pas
que
l'téléphone
sonne
And
if
it's
not
for
the
euros,
don't
let
the
phone
ring
Et
quand
on
voit
les
gyro'
en
cavale,
on
s'arrête
pas
And
when
we
see
the
gyros
on
the
run,
we
don't
stop
J'ai
vu
couler
ton
sang
après
la
dernière
I
saw
your
blood
flow
after
the
last
one
Bastos,
Leonidas
hardcore,
coño,
ne
panique
pas
Bastos,
Leonidas
hardcore,
coño,
ne
panique
pas
Did
you
get
that?
Do
you
miss
that?
I'm
on
the
way
of
the
Fat
Joe
Did
you
get
that?
Do
you
miss
that?
I'm
on
the
way
of
the
Fat
Joe
J'la
prends,
j'la
retourne
et
basta
J'la
prends,
j'la
retourne
et
basta
Chose
black
et
inhumaine,
(?)
Chose
black
et
inhumaine,
(?)
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bugatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.