Cheu-B - Gucci Bag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheu-B - Gucci Bag




Gucci Bag
Gucci Bag
Déjà condamné depuis le début
Already condemned from the start
Capuché trop la haine j'écris dans le fond du bus
Hoodie up, too much hate, I write in the back of the bus
Baby veut plus me voir quand j'ai trop bu
Baby doesn't want to see me when I've had too much to drink
J'veux pas d'amour j'veux pas me faire peter par les stups
I don't want love, I don't want to get busted by the cops
À l'aise dans le bendo quand j'arpente les rues
Comfortable in the hood when I walk the streets
En vrai j'sais pas si t'es prêt à suivre
Honestly, I don't know if you're ready to follow
Ici chacun lutte pour sa survie
Here everyone fights for their survival
Et si t'as fauté on te coupe les vivres
And if you mess up, they cut you off
Petite équipe on part en virée
Small team, we're going on a trip
C'est solide fume le cana pour vaciller
It's solid, smoke the weed to sway
Dans le bolide siège passager canon scié
In the car, passenger seat, sawn-off shotgun
Elle connait, toute la soirée j'vais la plier
She knows, I'm gonna fold her all night long
J'veux que des billets
I only want bills
pour tout niquer
Here to fuck everything up
Celle que j'avais j'l'ai emmené dîner
The one I had, I took her to dinner
Du sang de méchant bandit dans la lignée
Blood of a bad bandit in the lineage
Ramène ta sécu elle finit alignée
Bring your security, she ends up lined up
PJ est chez Leny
PJ is at Leny's
Met moi émincé de poyo dans linguini
Put me minced chicken in linguine
Que ça ramène des embrouilles c'est pas fini
It brings trouble, it's not over
Ils peuvent rien faire tant que les parents nous bénissent
They can't do anything as long as our parents bless us
C'est le tour du périph remplis de péril
It's the turn of the périph, full of danger
Et tu connais ça arrange pas les touristes
And you know, it doesn't help the tourists
J'ai zoné tourné en rond avec les pourris
I zoned out, wandered around with the rotten ones
Toujours cette purée un peut pour les puristes
Always this purée, a little bit for the purists
Quatre à fumer dans une chambre
Four smoking in a room
Donc normal ça fait des nuages
So it's normal, it makes clouds
C'est la routine d'empiler des kishtas dans le Gucci bag (Gucci Gucci)
It's the routine of stacking kishtas in the Gucci bag (Gucci Gucci)
J'la sent coquine elle vient vers moi donc j'éteins la lumière
I feel her naughty, she comes towards me so I turn off the light
Jamais été iencli mais je connais le taro de la demi heure
Never been inclined but I know the half-hour rate
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
On prend les affaire et tout part
We take the stuff and everything goes
L'équipage arrive ils sont tout pâle
The crew arrives, they're all pale
J'ai besoin d'une gorgée pour les boire
I need a sip to drink them
Vient dans les coins bressons pour nous voire
Come to the corners, let's push to see us
On vend cette moula pour des pesos
We sell this dough for pesos
Libérez juv zaki bazar du cachot
Free Juv Zaki Bazaar from the dungeon
Gucci sur le foulard j'suis au lagon
Gucci on the scarf, I'm at the lagoon
Quand j'fais pas d'oseille j'suis avec la coubol
When I don't make money, I'm with the coubol
Tu fais l'impliqué parlons bicrave
You act involved, let's talk bicrave
Concret, j'pete mon teh passe moi ton briquet
Concretely, I break my tea, pass me your lighter
Jeune voyou piqué par la rue
Young thug stung by the street
J'peux pas quitter en jugement jamais acquitté
I can't leave, never acquitted in court
Pas à l'heure au dîner, magique comme Houdini
Not on time for dinner, magical like Houdini
Dans n'importe lequel j'ai des liasses dans mon jean
In any of them, I have bills in my jeans
J'la ramène dans la suite le jacuzzi
I bring her back to the suite, the jacuzzi
J'lui sort le que-tru elle dit j'hallucine
I pull out the what-tru, she says I'm hallucinating
Ils ont des gars ils se prennent pour quelqu'un
They have guys, they think they're someone
On s'est vu une fois j'suis pas ton copain
We saw each other once, I'm not your boyfriend
J'aime pas la lecture j'ai des bouquins
I don't like reading, I have books
Ta petite à des fausses Louboutin
Your little one has fake Louboutins
J'pense qu'à la fin, c'est mon destin
I think in the end, it's my destiny
J'sais faire que ça, les dièses hein
I only know how to do this, the sharps, eh
J'pense qu'à la fin, c'est mon destin
I think in the end, it's my destiny
J'sais faire que ça, les dièses hein
I only know how to do this, the sharps, eh
Quatre à fumer dans une chambre
Four smoking in a room
Donc normal ça fait des nuages
So it's normal, it makes clouds
C'est la routine d'empiler des kishtas dans le Gucci bag (Gucci Gucci)
It's the routine of stacking kishtas in the Gucci bag (Gucci Gucci)
J'la sent coquine elle vient vers moi donc j'éteins la lumière
I feel her naughty, she comes towards me so I turn off the light
Jamais été iencli mais je connais le taro de la demi heure
Never been inclined but I know the half-hour rate
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)
Gucci bag (Gucci bag), Gucci bag (Gucci bag)





Writer(s): 2k, Cheu-b, Purple Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.