Paroles et traduction Cheu-B - Tard le soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tard le soir
Late at Night
J'enterres
mes
problèmes,
j'veux
plus
les
voir
(eh)
I
bury
my
problems,
I
don't
want
to
see
them
anymore
(eh)
Tommy
On
The
Track
Tommy
On
The
Track
Tard
le
soir
Late
at
Night
J'enterres
mes
problèmes,
j'veux
plus
les
voir
(plus
les
voir)
I
bury
my
problems,
I
don't
want
to
see
them
anymore
(don't
want
to
see
them)
Avant
y'a
des
choses
qu'on
ne
voyait
pas
(choses
qu'on
ne
voyait
pas)
Before,
there
were
things
we
didn't
see
(things
we
didn't
see)
Maintenant
faut
croire
au
nouveau
départ
(eh)
Now
we
have
to
believe
in
a
new
beginning
(eh)
Au
final
je
dois
te
l'avouer
In
the
end,
I
have
to
confess
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
(...je
dois
te
l'avouer)
For
me,
only
for
me
(...I
have
to
confess)
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Au
final
je
dois
te
l'avouer
In
the
end,
I
have
to
confess
T'es
toujours
dans
ma
tête,
aujourd'hui,
dans
mon
lit
You're
always
on
my
mind,
today,
in
my
bed
J'fais
la
cuisine,
t'es
sur
le
brocoli
I'm
cooking,
you're
on
the
broccoli
Tu
m'as
piqué,
j'le
redouter
You
stung
me,
I
was
dreading
it
Dis-moi
où
t'es,
dis-moi
où
t'es
Tell
me
where
you
are,
tell
me
where
you
are
Et
j'suis
toujours
pour
le
gang
And
I'm
always
down
for
the
gang
Tu
me
vois
dans
ma
zone
You
see
me
in
my
zone
J'te
traiterai
pas
comme
les
autres
I
won't
treat
you
like
the
others
Me
voit
pas
comme
les
autres
Don't
see
me
like
the
others
Si
ça
tiens
toujours,
on
se
voit
dès
qu'j'ai
du
temps
If
it
still
holds,
we'll
see
each
other
as
soon
as
I
have
time
On
s'envoie
dès
qu'j'ai
envie
We'll
message
each
other
as
soon
as
I
feel
like
it
Dernier
rendez-vous,
ok
Last
date,
ok
Tu
m'as
pas
rendu
fou
You
didn't
drive
me
crazy
J'l'étais
déjà,
seul,
noyé
dans
la
foule
I
already
was,
alone,
drowned
in
the
crowd
Pour
l'instant
je
ne
vois
aucun
défauts
For
now,
I
don't
see
any
flaws
Ne
me
fait
pas
perdre
mon
temps
si
tout
est
faux
Don't
make
me
waste
my
time
if
everything
is
fake
Tard
le
soir
(hey)
Late
at
night
(hey)
J'enterres
mes
problèmes,
j'veux
plus
les
voir
(plus
les
voir)
I
bury
my
problems,
I
don't
want
to
see
them
anymore
(don't
want
to
see
them)
Avant
y'a
des
choses
qu'on
ne
voyait
pas
Before,
there
were
things
we
didn't
see
Maintenant
faut
croire
au
nouveau
départ
(eh)
Now
we
have
to
believe
in
a
new
beginning
(eh)
Au
final
je
dois
te
l'avouer
In
the
end,
I
have
to
confess
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Au
final
je
dois
te
l'avouer
In
the
end,
I
have
to
confess
Rien
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
Only
for
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
T'es
à
moi,
ma
baby,
me
dit
"t'es
à
moi"
You're
mine,
my
baby,
tell
me
"you're
mine"
J'réponds
pas,
je
n'ai
toujours
pas
les
mots
I
don't
answer,
I
still
don't
have
the
words
C'est
vrai
que
j't'ai
vu
venir,
avec
toi
je
veux
un
empir
It's
true
that
I
saw
you
coming,
with
you
I
want
an
empire
J'entends
déjà
tous
ces
jaloux
parler
I
can
already
hear
all
these
jealous
people
talking
Que
je
rentre
pas,
baby
est
agacée
That
I
don't
come
home,
baby
is
annoyed
Oublions
toutes
ces
actions
qu'on
a
gâchées
Let's
forget
all
these
actions
we
messed
up
Y'a
que
moi
qui
sait
où
se
trouve
ma
cachette
Only
I
know
where
my
hiding
place
is
J'suis
dans
mes
buisness,
tu
veux
qu'j'arrête
I'm
in
my
business,
you
want
me
to
stop
Mais
je
sais
que
vendre
la
dope
But
I
know
that
selling
dope
Pas
grave
si
entre
nous,
dessins
s'arrête
It
doesn't
matter
if
between
us,
drawings
stop
Tant
qu'la
monnaie
en
est
la
cause
As
long
as
money
is
the
cause
J'te
veux
pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
for
me,
only
for
me
J'te
veux
pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
for
me,
only
for
me
Tard
le
soir
Late
at
Night
J'enterres
mes
problèmes,
j'veux
plus
les
voir
(plus
les
voir)
I
bury
my
problems,
I
don't
want
to
see
them
anymore
(don't
want
to
see
them)
Avant
y'a
des
choses
qu'on
ne
voyait
pas
Before,
there
were
things
we
didn't
see
Maintenant
faut
croire
au
nouveau
départ
(eh)
Now
we
have
to
believe
in
a
new
beginning
(eh)
Au
final
je
dois
te
l'avouer
In
the
end,
I
have
to
confess
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Pour
moi,
rien
qu'pour
moi
For
me,
only
for
me
J'te
veux
qu'pour
moi,
rien
qu'pour
moi
I
want
you
just
for
me,
only
for
me
Au
final
je
dois
te
l'avouer
In
the
end,
I
have
to
confess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bechara Teby, Tommy Beats
Album
Icône
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.