Paroles et traduction Cheu-B - Vacarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
aime
trop
ça
le
mot
vacarme
We
love
the
word
chaos
too
much
Quel
accoutrement
va
sortir
de
mon
placard?
What
outfit
will
come
out
of
my
closet?
La
mauvaise
graine
ce
qu'on
incarne
The
bad
seed
is
what
we
embody
Pour
me
réchauffer,
j'bois
les
1k
To
warm
me
up,
I
drink
the
1k
Jeune
viking
dans
le
drive
car
Young
viking
in
the
drive-thru
Je
la
rejoins
dans
les
[?]
I
join
her
in
the
[?]
Te
fie
pas
à
mon
épiderme,
dans
le
fond
j'suis
beaucoup
plus
noir
Don't
trust
my
skin,
deep
down
I'm
much
darker
En
vrai
si
tu
comprends
bien,
Actually,
if
you
understand
correctly,
Le
détail
c'est
le
butin
des
jeunes
racailles
The
detail
is
the
loot
of
young
thugs
Aucune
erreur
est
commise
No
mistakes
are
made
T'es
ma
pute
ou
ma
promise
You're
my
bitch
or
my
fiancée
J'te
le
dis
doucement
dans
l'oreille,
I
tell
you
softly
in
your
ear,
Pour
qu'tu
comprennes
et
t'as
compris
So
you
understand,
and
you
understood
Et
tu
sais
Skyland
est
à
part,
mais
je
l'vis
bien
dans
l'aqua'
And
you
know
Skyland
is
different,
but
I
live
it
well
in
the
aqua'
Par
tous
les
trous
j'encule
le
système
(Ayy)
I
fuck
the
system
in
every
hole
(Ayy)
On
fait
tout
seul
pas
d'assisté
(Non)
We
do
everything
on
our
own,
no
handouts
(No)
Fait
le
gangster,
fait
des
signes
(Fait
des
signes)
Act
like
a
gangster,
make
signs
(Make
signs)
Beaucoup
de
choses
fait
avec
si
A
lot
of
things
done
with
it
Et,
croit
moi
qu'il
sait
mais
ne
parle
pas
And
believe
me,
he
knows
but
doesn't
speak
Croit
moi
qu'il
sait
mais
ne
parle
pas
Believe
me,
he
knows
but
doesn't
speak
Visser
en
veste
pour
l'Espagne
Screwed
in
a
jacket
for
Spain
Visa
sur
visa
j'suis
plus
là
Visa
on
visa
I'm
gone
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
j'fasse
avec
hypocrite?
What
do
you
want
me
to
do
with
hypocrites?
Poto
à
couler
vend
plus
bon
shit
Homie
to
sink
sells
no
good
shit
Le
bon
ticket
de
la
loterie
The
winning
lottery
ticket
Faire
du
bénef'
sur
los-ki
(Faire
du
cash)
Make
a
profit
on
the
fools
(Make
cash)
J'suis
un
connard
d'après
les
meufs,
I'm
an
asshole
according
to
the
girls,
Un
narcotraficante
d'après
les
keufs
A
drug
trafficker
according
to
the
cops
J'veux
des
grosses
sommes
comme
au
Qatar
I
want
large
sums
like
in
Qatar
Mon
fils
aura
Givenchy
sur
le
cartable
My
son
will
have
Givenchy
on
his
schoolbag
Par
tous
les
trous
j'encule
le
système
(Ayy)
I
fuck
the
system
in
every
hole
(Ayy)
On
fait
tout
seul
pas
d'assisté
(Non)
We
do
everything
on
our
own,
no
handouts
(No)
Fait
le
gangster,
fait
des
signes
(Fait
des
signes)
Act
like
a
gangster,
make
signs
(Make
signs)
Beaucoup
de
choses
fait
avec
si
A
lot
of
things
done
with
it
Et,
croit
moi
qu'il
sait
mais
ne
parle
pas
And
believe
me,
he
knows
but
doesn't
speak
Croit
moi
qu'il
sait
mais
ne
parle
pas
Believe
me,
he
knows
but
doesn't
speak
Visser
en
veste
pas
pour
l'Espagne
Screwed
in
a
jacket
not
for
Spain
Visa
sur
visa
j'suis
plus
là
Visa
on
visa
I'm
gone
Genre
y
en
a
encore
qui
crapote?
Are
there
still
some
who
whine?
Oui
c'est
du
ke-kra
dans
la
casserole
Yes,
it's
ke-kra
in
the
pan
C'est
moi
qui
baise
ta
pétasse
en
plus
fort
I'm
the
one
who
fucks
your
bitch
harder
En
ce
moment
j'ai
la
super
forme
Right
now
I'm
in
great
shape
Remise
sur
marchandise
Return
on
merchandise
Il
est
revenu
le
marchand
de
disque
The
record
dealer
is
back
Pas
avec
tout
le
monde
qu'on
est
gentils
We're
not
nice
to
everyone
T'es
l'ennemi,
tu
vas
l'sentir
You
are
the
enemy,
you
will
feel
it
Chaud,
j'y
vais
Hot,
I'm
going
Trop
stylé
et
bien
rré-bou
Too
stylish
and
well
dressed
J'suis
garé
où?
Devant
rue
Taitbout
Where
am
I
parked?
In
front
of
Taitbout
Street
Je
refourgue
ma
cam
pour
pas
grandir
I'm
selling
my
cam
so
I
don't
grow
up
Pas
de
grève
de
la
faim
j'suis
pas
Gandhi
(Non)
No
hunger
strike,
I'm
not
Gandhi
(No)
Giga
liasses
dans
le
jogging,
Giga
stacks
in
the
sweatpants,
J'ai
dis
giga
liasses
dans
le
jogging
(J'ai
dis)
I
said
giga
stacks
in
the
sweatpants
(I
said)
La
confiance
ça
se
prend,
ça
se
gagne
mais
ça
s'achète
pas
Trust
is
earned,
it
is
won
but
it
is
not
bought
J'kiffe
quand
le
ton
devient
grave,
I
dig
it
when
the
tone
gets
serious,
Les
nouvelles
cibles
pour
ma
guitare
The
new
targets
for
my
guitar
Et
j'ai
toujours
envie
de
bédave,
And
I
always
feel
like
singing,
Quand
j'vois
ta
gueule,
c'est
pas
normal
When
I
see
your
face,
it's
not
normal
Tu
sais
bien
que
j'la
veut
noir
mate
et
You
know
I
want
it
matte
black
and
Qu'la
monnaie
m'appelle
dès
l'mat'
(Le
Sky)
That
the
money
calls
me
in
the
morning
(The
Sky)
Par
tous
les
trous
j'encule
le
système
(Ayy)
I
fuck
the
system
in
every
hole
(Ayy)
On
fait
tout
seul
pas
d'assisté
(Non)
We
do
everything
on
our
own,
no
handouts
(No)
Fait
le
gangster,
fait
des
signes
(Fait
des
signes)
Act
like
a
gangster,
make
signs
(Make
signs)
Beaucoup
de
choses
fait
avec
si
A
lot
of
things
done
with
it
Et,
croit
moi
qu'il
sait
mais
ne
parle
pas
And
believe
me,
he
knows
but
doesn't
speak
Croit
moi
qu'il
sait
mais
ne
parle
pas
Believe
me,
he
knows
but
doesn't
speak
Visser
en
veste
pour
l'Espagne
Screwed
in
a
jacket
for
Spain
Visa
sur
visa
j'suis
plus
là
Visa
on
visa
I'm
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bechara Teby, Jules Jean-marie
Album
Icône
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.