Paroles et traduction Cheu-B - Vie de rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
viens
de
sortir
j'suis
pas
près
de
rentrer
Я
только
что
вышел,
я
не
близок
к
возвращению
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
Tu
m'préfères
à
tes
côtés
pour
me
savoir
en
paix
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
чтобы
знать
меня
в
покое
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
(Pour
toi
j'veux
le
meilleur)
(Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего)
Tu
te
sentais
suivi
Ты
чувствовал,
что
за
тобой
следят
Sur
le
chemin
t'as
brouillé
les
pistes
По
дороге
ты
запутал
следы
(Des
amis
des
miens)
(От
моих
друзей)
Mais
pas
de
meilleur
amie
Но
нет
лучшей
подруги
Ça
fait
la
peine
de
le
dire
Это
стоит
того,
чтобы
сказать
это
(Apprécie
le
néon)
(Наслаждайся
неоном)
Apprécie
les
néon
le
cuir
Наслаждайся
неоновой
кожей
À
la
fin
du
blaze
mais
le
skiz
В
конце
концов,
пламя,
но
лыжи
(J'y
vais
en
éclaireur)
(Я
иду
туда
разведчиком)
Pour
toi
je
veux
le
meilleur
donc
prêt
à
prendre
tous
les
risque
Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего,
поэтому
готов
пойти
на
любой
риск
Je
viens
de
sortir
j'suis
pas
près
de
rentrer
Я
только
что
вышел,
я
не
близок
к
возвращению
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
что
я
могу
вынести
Tu
m'préfères
à
tes
côtés
pour
me
savoir
en
paix
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
чтобы
знать
меня
в
покое
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
(J'traîne
avec
amis
d'enfance)
(Я
тусуюсь
с
друзьями
детства)
Plus
chaud
pour
les
embrouilles
Теплее
для
путаницы
Plus
d'dents
Больше
зубов
Plus
de
temps
et
de
lové
jamais
le
bateau
ne
coule
Больше
времени
и
любви
лодка
никогда
не
тонет
Distant,
j'les
aime
pas
c'est
mon
mood
Далекий,
они
мне
не
нравятся,
это
мое
настроение
J'les
veux
pas
dans
mon
monde
Я
не
хочу,
чтобы
они
были
в
моем
мире
(Distant,
j'les
aime
pas
c'est
mon
mood
(Отдаленный,
мне
они
не
нравятся,
это
мое
настроение
J'les
veux
pas
dans
mon
monde)
Я
не
хочу,
чтобы
они
были
в
моем
мире)
Y'a
que
la
roue
qui
tourne
l'alcool
et
la
roulette
russe
Есть
только
колесо,
которое
крутит
алкоголь
и
русская
рулетка
Toujours
le
même
thème
ou
pas
l'temps
dans
les
mêmes
rues
Всегда
одна
и
та
же
тема
или
нет
времени
на
одних
и
тех
же
улицах
Repartis
comme
je
suis
venu
avec
beaucoup
plus
de
revenu
Ушел
так
же,
как
и
пришел,
с
гораздо
большим
доходом
Plus
d'homme
à
chaque
nouvelle
histoire,
comme
ça
t'es
prévenu
С
каждой
новой
историей
появляется
все
больше
мужчин,
как
тебя
предупреждали
Des
photos
toutes
nues
de
ton
boule
Все
обнаженные
фотографии
твоего
шарика
J'veux
d'une
seule
groopie
ramène
tes
potes
j'ai
mon
crew
Я
хочу
одним
махом
вернуть
своих
приятелей,
у
меня
есть
свой
экипаж
Le
champagne
fait
des
bulles
Шампанское
пускает
пузыри
Le
jacuzzi
fait
des
bulles
Джакузи
пускает
пузыри
T'es
pas
ma
femme
t'es
ma
...
Ты
не
моя
жена,
ты
моя
...
Mais
poto
je
veux
quand
même
le
meilleur
Но
пото
я
все
равно
хочу
самого
лучшего
Tu
te
sentais
suivi
Ты
чувствовал,
что
за
тобой
следят
Sur
le
chemin
t'as
brouillé
les
pistes
По
дороге
ты
запутал
следы
(Des
amis
des
miens)
(От
моих
друзей)
Mais
pas
de
meilleur
amie
Но
нет
лучшей
подруги
Ça
fait
la
peine
de
le
dire
Это
стоит
того,
чтобы
сказать
это
(Apprécie
le
néon)
(Наслаждайся
неоном)
Apprécie
les
néon
le
cuir
Наслаждайся
неоновой
кожей
À
la
fin
du
blaze
mais
le
skiz
В
конце
концов,
пламя,
но
лыжи
(J'y
vais
en
éclaireur)
(Я
иду
туда
разведчиком)
Pour
toi
je
veux
le
meilleur
donc
prêt
à
prendre
tous
les
risque
Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего,
поэтому
готов
пойти
на
любой
риск
Je
viens
de
sortir
j'suis
pas
près
de
rentrer
Я
только
что
вышел,
я
не
близок
к
возвращению
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
что
я
могу
вынести
Tu
m'préfères
à
tes
côtés
pour
me
savoir
en
paix
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
чтобы
знать
меня
в
покое
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
Tu
veux
être
comme
les
autres
négros
c'est
pas
la
course
Ты
хочешь
быть
таким
же,
как
другие
ниггеры,
это
не
гонка
Arrête
d'être
jaloux
chacun
fait
son
trou
Перестань
ревновать,
каждый
делает
свое
дело
Même
si
t'as
tout
l'argent
du
monde
personne
n'évite
les
douilles
Даже
если
у
тебя
есть
все
деньги
в
мире,
никто
не
избежит
гильз
Et
j'ai
d'autres
chose
à
foutre
И
у
меня
есть
еще
кое-что,
на
что
я
могу
наплевать
Et
j'ai
d'autres
chose
à
foutre
И
у
меня
есть
еще
кое-что,
на
что
я
могу
наплевать
Baigner
dans
le
hood
Купание
в
капюшоне
J'ai
baigner
dans
le
hood
Я
купаюсь
в
капюшоне
Mes
négros
sont
sérin
je
n'ai
pas
de
doute
Мои
ниггеры
спокойны,
у
меня
нет
сомнений
Des
coups
surin
en
cas
de
grand
besoin
pour
ceux
qui
font
les
fou
Снимки
Сурина
в
случае
крайней
необходимости
для
тех,
кто
сходит
с
ума
Monsieur
l'agent
n'écrase
pas
mon
join
quand
tu
finis
ta
fouille
Господин
агент
не
отменяет
мое
присоединение,
когда
ты
заканчиваешь
обыск
Je
viens
de
sortir
j'suis
pas
près
de
rentrer
Я
только
что
вышел,
я
не
близок
к
возвращению
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
что
я
могу
вынести
Tu
m'préfères
à
tes
côtés
pour
me
savoir
en
paix
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
чтобы
знать
меня
в
покое
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
(Pour
toi
j'veux
le
meilleur)
(Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего)
Tu
te
sentais
suivi
Ты
чувствовал,
что
за
тобой
следят
Sur
le
chemin
t'as
brouillé
les
pistes
По
дороге
ты
запутал
следы
(Des
amis
des
miens)
(От
моих
друзей)
Mais
pas
de
meilleur
amie
Но
нет
лучшей
подруги
Ça
fait
la
peine
de
le
dire
Это
стоит
того,
чтобы
сказать
это
(Apprécie
le
néon)
(Наслаждайся
неоном)
Apprécie
les
néon
le
cuir
Наслаждайся
неоновой
кожей
À
la
fin
du
blaze
mais
le
skiz
В
конце
концов,
пламя,
но
лыжи
(J'y
vais
en
éclaireur)
(Я
иду
туда
разведчиком)
Pour
toi
je
veux
le
meilleur
donc
prêt
à
prendre
tous
les
risque
Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего,
поэтому
готов
пойти
на
любой
риск
Je
viens
de
sortir
j'suis
pas
près
de
rentrer
Я
только
что
вышел,
я
не
близок
к
возвращению
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
что
я
могу
вынести
Tu
m'préfères
à
tes
côtés
pour
me
savoir
en
paix
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
чтобы
знать
меня
в
покое
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
(Pour
toi
j'veux
le
meilleur)
(Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего)
(Des
amis
des
miens)
(От
моих
друзей)
(Pour
toi
j'veux
le
meilleur)
(Для
тебя
я
хочу
самого
лучшего)
La
skylanderie
ma
gueule
Скайлендери,
мой
рот
(Je
viens
de
sortir
j'suis
pas
près
de
rentrer
(Я
только
что
вышел,
я
не
близок
к
возвращению
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
что
я
могу
вынести
Tu
m'préfères
à
tes
côtés
pour
me
savoir
en
paix
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
чтобы
знать
меня
в
покое
Pour
moi
tu
veux
le
meilleur
je
peux
pas
l'supporter
Для
меня
ты
хочешь
самого
лучшего,
я
этого
терпеть
не
могу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.