Chevelle - Clones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chevelle - Clones




Clones
Клоны
You′re just a clone of them
Ты всего лишь их клон
Have you no way to set a fire
Неужели ты не можешь зажечь огонь?
You're just a clone of them
Ты всего лишь их клон
The devil′s in the ways we live
Дьявол кроется в нашем образе жизни
It's all chemicals by and large it's not you
Всё это лишь химия, по большому счёту, это не ты
Or your excitement
И не твоё волнение
I′m caught trading blows and climbing walls for a view
Я из-за обиды сражаюсь и лезу на стены,
Out of resentment
Чтобы увидеть хоть что-то
You′re just a clone of them
Ты всего лишь их клон
Have you no way to set a fire
Неужели ты не можешь зажечь огонь?
You're just a clone of them
Ты всего лишь их клон
The devil′s in the ways we live
Дьявол кроется в нашем образе жизни
But this sadness you saw in us
Но эта печаль, которую ты в нас увидела,
Comes honestly from foreign worlds
Искренне приходит из чужих миров
There's too many muddy feet
Слишком много грязных ног
It′s all too easy counting
Слишком легко считать
So in the end, if I hold the fate, you hold a chance
В итоге, если судьба в моих руках, у тебя есть шанс
Never admit, I'd simply ascend
Никогда не признавайся, я просто вознесусь,
To see what the soul looks like in the end
Чтобы увидеть, как в конце концов выглядит душа
After all
В конце концов
We need a change I feel
Я чувствую, что нам нужна перемена
From this saga of old past blandness
Из этой саги старой, прошлой пресности
Maybe I′ll tase myself
Может, я ударю себя током
Wake up from this maze of lies built up
Проснусь от этого лабиринта лжи
You're just a clone of them
Ты всего лишь их клон
Have you no way to set a fire
Неужели ты не можешь зажечь огонь?
You're just a clone of them
Ты всего лишь их клон
The devil′s in the ways we live
Дьявол кроется в нашем образе жизни
We need a change I feel (After all)
Я чувствую, что нам нужна перемена конце концов)
From this saga of old past blandness (What do I know)
Из этой саги старой, прошлой пресности (Что я знаю)
Maybe I′ll tase myself (After all)
Может, я ударю себя током конце концов)
Wake up from this maze of lies built up (What do I know)
Проснусь от этого лабиринта лжи (Что я знаю)
You're just a clone of them
Ты всего лишь их клон
Have you no way to set a fire
Неужели ты не можешь зажечь огонь?





Writer(s): Peter Loeffler, Samuel Loeffler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.