Chevelle - Get Some (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chevelle - Get Some (Live)




Get Some (Live)
Получить немного (Live)
I tried an idea for no reason
Я попробовал идею без причины,
Keep the sun of my shoulders
Солнце с моих плеч не сгоняю.
Crawling back to
Ползу обратно
A black out
В темноту,
Touching new life
Прикасаясь к новой жизни,
Face down
Лицом вниз.
Set the pace again
Задаю темп снова,
Set the pace again
Задаю темп снова.
The drive the idea still existing
Движение, идея все еще существует.
Sat and shuddered broke the pattern
Сидел и дрожал, сломал шаблон,
Falling inward
Падая внутрь,
In and down up and out
Вниз и вверх, внутрь и наружу.
Let it go fall away back
Отпусти, отпади назад,
Call it off any day anyway
Отмени это в любой день, как бы то ни было.
Make you feel this
Заставлю тебя почувствовать это,
A Black out
Темнота.
Touching new life
Прикасаясь к новой жизни,
Face down
Лицом вниз.
Set the pace again
Задаю темп снова.
A Black out
Темнота.
Touching new life
Прикасаясь к новой жизни,
Face down
Лицом вниз.
Set the pace again
Задаю темп снова.
Don't take the fall
Не падай,
We'd hate to see
Нам бы не хотелось видеть это.
That's entertainment
Это развлечение,
Get some
Получи немного.
Eyes on the goal
Глаза на цель,
Last one to get
Последний, кто получит,
Is passed over looked over
Будет пропущен, забыт.
Never rehearse
Никогда не репетируй,
They've spiked the water
Они отравили воду,
It's in the blood
Это в крови.
Get some
Получи немного.
We've underestimated
Мы недооценили,
How can I
Как я могу
Get some
Получить немного?
How can I
Как я могу?
How can I
Как я могу?
How can I
Как я могу?
Get some
Получить немного?
How can I
Как я могу?
How can I
Как я могу?
How can I
Как я могу?
Get some
Получить немного?
A Black out
Темнота.
Touching new life
Прикасаясь к новой жизни,
Face down
Лицом вниз.
Set the pace again
Задаю темп снова.
A Black out
Темнота.
Touching new life
Прикасаясь к новой жизни,
Face down
Лицом вниз.
Set the pace again
Задаю темп снова.
A blackout
Затемнение.
Could this be the one
Может это оно?
A blackout
Затемнение.
Could this be the one
Может это оно?
A blackout
Затемнение.
Could this be the one
Может это оно?
A blackout
Затемнение.
Could this be the one
Может это оно?





Writer(s): PETER LOEFFLER, SAMUEL LOEFFLER, JOSEPH LOEFFLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.