Chevelle - I Get It - Live at The Metro, Chicago, IL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chevelle - I Get It - Live at The Metro, Chicago, IL




I Get It - Live at The Metro, Chicago, IL
Я понимаю - Живое выступление в The Metro, Чикаго, Иллинойс
So you say you're ignored
Итак, ты говоришь, тебя игнорируют,
As it is
Как есть,
Well, give us your sad, sad trip
Ну, расскажи мне свою печальную, печальную историю.
You're right, I get it
Ты права, я понимаю.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё встаёт на свои места, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life
Давай все будем жить в твоей воображаемой жизни.
Assumed it's whether
Предполагается, что неважно,
We're right, or wrong
Правы мы или нет,
We're doomed, and there's plenty for all
Мы обречены, и этого хватит на всех.
How dare you catch me counting
Как ты смеешь застать меня врасплох?
How dare you call at all
Как ты смеешь вообще звонить?
How dare you call this suffering
Как ты смеешь называть это страданием?
How dare you call at all
Как ты смеешь вообще звонить?
You're right, I get it
Ты права, я понимаю.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё встаёт на свои места, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life
Давай все будем жить в твоей воображаемой жизни.
Press on these tannins
Дави на эти танины,
They double in time
Они удваиваются со временем.
The touch of life, once failed to mention so far
Прикосновение жизни, о котором до сих пор не упоминали.
Of course the law is fountains
Конечно, закон - это фонтаны
Of face to face remorse
Лицом к лицу с раскаянием,
Of fast and restless blackmail
Быстрого и беспокойного шантажа,
Like pent up fetish force
Словно сдерживаемая фетиш-сила.
You're right, I get it
Ты права, я понимаю.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё встаёт на свои места, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life
Давай все будем жить в твоей воображаемой жизни.
Do you want it enough?
Ты достаточно этого хочешь?
Do you want it at all?
Ты вообще этого хочешь?
Should you need it at all?
Тебе вообще это нужно?
Takes a man to see
Чтобы понять, нужен мужчина.
Do you want it enough?
Ты достаточно этого хочешь?
Do you want it at all?
Ты вообще этого хочешь?
Should you need it at all?
Тебе вообще это нужно?
Do you want it or not?
Ты этого хочешь или нет?
You're right, I get it
Ты права, я понимаю.
It all makes sense, you're the perfect person
Всё встаёт на свои места, ты идеальный человек.
So right, so wrong
Так права, так неправа.
Let's all live in your imaginary life, life, life, life
Давай все будем жить в твоей воображаемой жизни, жизни, жизни, жизни.





Writer(s): Samuel Loeffler, Peter Loeffler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.