Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
fly
ass
niggas...
Junge,
freshe
Typen...
Only
one
place
for
niggas
like
us:
at
the
top
Nur
ein
Platz
für
Typen
wie
uns:
ganz
oben
It's
loyalty,
when
will
you
niggas
learn?
Es
geht
um
Loyalität,
wann
werdet
ihr
Typen
das
lernen?
My
cousin
died,
his
ashes
got
urned
Mein
Cousin
starb,
seine
Asche
kam
in
eine
Urne
13
old,
did
what
he
had
to
do
Mit
13
tat
er,
was
er
tun
musste
He
told
me
it
was
cool,
just
make
sure
he
got
shoes
Er
sagte
mir,
es
sei
cool,
sorg
nur
dafür,
dass
er
Schuhe
hat
Just
a
little
something
to
have
a
train
of
thought
Nur
eine
Kleinigkeit,
um
in
die
Gänge
zu
kommen
19,
he
was
the
reason
a
nigga
had
a
knot
Mit
19
war
er
der
Grund,
warum
ein
Typ
ein
Bündel
hatte
My
early
teens
all
up
in
the
club
Meine
frühen
Teenagerjahre,
ständig
im
Club
Poppin
bottles
of
bub,
and
I'm
good
with
the
plug
Knallten
Champagnerflaschen,
und
ich
steh
gut
mit
dem
Kontaktmann
I
had
a
life
way
before
my
life
now
Ich
hatte
schon
ein
Leben
weit
vor
meinem
jetzigen
Leben
I'm
talking
50
joints
and
a
couple
pounds
Ich
rede
von
50
Joints
und
ein
paar
Pfund
Stashing
choppers,
that's
with
100
rounds
Versteckte
Automatikwaffen,
die
mit
100
Schuss
Outfield
to
home
plate:
the
way
the
gun
em
down
Außenfeld
zur
Home
Plate:
so
schießen
wir
sie
nieder
I
really
live
it,
I
let
em
talk
about
it
Ich
lebe
es
wirklich,
ich
lass
sie
darüber
reden
Early
morning
routine:
they
got
the
house
around
it
Frühe
Morgenroutine:
Sie
haben
das
Haus
umstellt
Let
em
say
they
live
it,
but
it's
really
me
Lass
sie
sagen,
sie
leben
es,
aber
ich
bin
es
wirklich
One
thousand:
you
know
I
gotta
keep
a
G
Eintausend:
Du
weißt,
ich
muss
ein
G
bleiben
Lot
of
weed
smoke,
and
a
lot
of
bottles
Viel
Grasrauch
und
viele
Flaschen
Homie
on
the
weed
smoke
get
a
lot
of
dollars
Kumpel,
der
Grasrauch
bringt
viele
Dollars
Homie
that's
how
we
get
down...
Kumpel,
so
machen
wir
das...
Started
from
the
bottom
now
we
1st
class
boarding
Von
ganz
unten
gestartet,
jetzt
steigen
wir
1.
Klasse
ein
Nigga
be
the
show
be
on
the
flight
in
the
morning
Typ,
nach
der
Show
geht's
morgens
auf
den
Flug
Homie
that's
how
we
get
down...
Kumpel,
so
machen
wir
das...
It's
off
of
the
boat
Es
ist
frisch
vom
Boot
Let
em
preach
it,
I
had
it
Lass
sie
predigen,
ich
hatte
es
That
money
and
weed,
my
life
in
the
balance
Das
Geld
und
das
Gras,
mein
Leben
auf
der
Kippe
I'm
cool
with
the
owner,
eating
sea
food
with
his
daughter
Ich
versteh
mich
gut
mit
dem
Besitzer,
esse
Meeresfrüchte
mit
seiner
Tochter
But
before
we
had
dinner,
I
was
up
early
with
joggers
Aber
bevor
wir
zu
Abend
aßen,
war
ich
früh
mit
den
Joggern
unterwegs
Just
a
couple
of
pounds,
I
burn
that
in
some
days
Nur
ein
paar
Pfund,
das
verbrenne
ich
in
ein
paar
Tagen
Getting
trippy
with
ratchets
like
the
party
I
raised
Werde
trippy
mit
Schlampen
wie
auf
der
Party,
die
ich
geschmissen
habe
Getting
money
with
niggas
who
wouldn't
fuck
with
you
clowns
Mache
Geld
mit
Typen,
die
sich
nicht
mit
euch
Clowns
abgeben
würden
And
for
a
couple
stacks,
young'uns
be
dumping
them
rounds
Und
für
ein
paar
Tausender
feuern
die
Jungen
die
Kugeln
ab
Fuck
the
price
of
them
bottles
cause
we
do
it
real
Scheiß
auf
den
Preis
der
Flaschen,
denn
wir
machen
es
echt
Couple
shooters
on
the
building,
let
em
know
to
kill
Ein
paar
Schützen
auf
dem
Gebäude,
lass
sie
wissen,
dass
sie
töten
sollen
From
the
know
you
for
real
Daran
erkennt
man,
dass
du
echt
bist
That's
your
city
still
Das
ist
immer
noch
deine
Stadt
4800,
my
block
cold-hearted
you
chill
4800,
mein
Block
ist
eiskalt,
entspann
dich
So
fuck
what
you
think,
this
shit
paying
my
bills
Also
scheiß
drauf,
was
du
denkst,
dieser
Scheiß
bezahlt
meine
Rechnungen
I
just
keep
it
G,
you
suckas
be
faking
for
real
Ich
bleibe
einfach
G,
ihr
Lutscher
täuscht
wirklich
nur
vor
Faking
like
you
rich,
but
never
had
to
pitch
Tut
so,
als
wärt
ihr
reich,
musstet
aber
nie
verkaufen
Knowing
damn
well
your
dad
a
ho
Wobei
ihr
genau
wisst,
dass
euer
Vater
eine
Hure
ist
You
son
of
a
bitch!
Du
Hurensohn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gangland
date de sortie
09-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.