Chevy Woods - Circumstances - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chevy Woods - Circumstances




Circumstances
Обстоятельства
I don't really gotta say it but uh
Мне не нужно говорить об этом, но, э-э
Real shit
Реальные вещи
You know, some of the shit I'd say, you niggas wouldn't believe it
Знаешь, кое-во из того, что я скажу, ты, парень, не поверишь
I mean, if I showed you in your face, you wouldn't believe it
Я имею в виду, если бы я показал тебе прямо в лицо, ты бы не поверил
Me and my niggas been gettin' to this money
Мы с моими парнями зарабатываем эти деньги
This really ain't nothin' new
В этом нет ничего нового
Get into this money, still perfecting the flow
Зарабатываю эти деньги, все еще совершенствую флоу
You see me, I'm a G, you got a couple letters to go
Видишь меня, я гангстер, тебе еще несколько букв до этого
If I'm cookin' and rockin' added it up to dope
Если я готовлю и торгую, это допинг
With the steps on the back was gettin' so much of it out it
С добавкой сзади я получал так много этого
Couldn't get better than that
Лучше некуда
Threw all my boots and Cole had that work in the cold
Скинул все свои ботинки, и Коул держал товар на холоде
And never did I do business with any niggas who told
И я никогда не имел дел с теми, кто стучал
My niggas live by the code, we ain't seen it or heard it
Мои парни живут по кодексу, мы не видели и не слышали
When you talkin' 'bout money you gotta know how to word it
Когда говоришь о деньгах, ты должен знать, как их подобрать
Been on the road for a while, them sacrifices, I made 'em
Долго был в дороге, эти жертвы, я их принес
Oh, you don't see what I'm doin', I guess your vision is jaded
О, ты не видишь, что я делаю, наверное, твое зрение затуманено
Gotta get it and save it, stack it up and invest it
Надо получить и сохранить, накопить и инвестировать
Well I come from the jungle and all my niggas, they wrestlers
Я из джунглей, и все мои парни борцы
Wouldn't change it for shit at all, like who need a court that balls?
Ни за что бы это не поменял, кому нужен суд, который играет в мяч?
That Ray told me time is money, I put this verse on my dog
Этот Рэй сказал мне, что время деньги, я посвящаю этот куплет своему псу
And put it out on my gang, cuz yea, they my niggas fo' sure
И всей моей банде, потому что да, они мои братья, точно
Fuck them niggas hatin' cuz we don't do this shit fo' show
К черту этих ненавистников, потому что мы не делаем это напоказ
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
Yea nigga, fuck these niggas know about your dad bein' gone, nigga?
Да, парень, что эти парни знают о том, что твоего отца нет, парень?
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
Fuck you niggas know about that?
Что вы, парни, об этом знаете?
Fuck you niggas know about?
Что вы, парни, знаете о?
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
The same shit you sellin' is the
То же дерьмо, что ты продаешь, это
Same shit your uncle overdosed on, nigga
То же дерьмо, от которого твой дядя передознулся, парень
It's real shit, 4800, I'll find a jungle for real my nigga
Это реальное дерьмо, 4800, я найду настоящие джунгли, парень
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
I swear this shit ain't made up, at night way when I wait up
Клянусь, это не выдумки, ночью, когда я не сплю
Moms ain't know I was bakin', I was tryna get my cake up
Мама не знала, что я пеку, я пытался заработать
Yea, them old niggas, they had cars that I wanted
Да, у тех стариков были тачки, которые я хотел
And I ain't need advice, I just need to get up on it
И мне не нужен был совет, мне просто нужно было их получить
I befriended a couple niggas just south of the coo
Я подружился с парой парней к югу от Ку
But had to separate cuz they ain't move, I move
Но пришлось разойтись, потому что они не двигались, а я двигался
I'm feet first to the pavement and my niggas know that
Я иду по асфальту, и мои парни это знают
And I can't lie, I had dreams of the go back
И не буду врать, я мечтал вернуться
But what example would I be settin' for all who follow?
Но какой пример я подам всем, кто следует за мной?
When that pain set, I'm in need of that bottle
Когда боль накатывает, мне нужна бутылка
Damn, a lot of shit hurt me just the same
Черт, много чего ранит меня так же
I'm just speakin' for my niggas cuz they feel the same
Я просто говорю за своих парней, потому что они чувствуют то же самое
Yea, that money callin' and I'm pickin' up
Да, деньги зовут, и я отвечаю
I gotta do this, business bus so I don't give a fuck
Я должен это сделать, бизнес-автобус, так что мне плевать
If you mad at me, what the fuck you think?
Если ты злишься на меня, что, черт возьми, ты думаешь?
I just got it full by mines, I just got to be
Я просто полностью занят своим делом, я просто должен быть
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
That's real shit man
Это реально, мужик
Fuck you niggas know about?
Что вы, парни, знаете о?
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
Dirty ass bitch playin' both sides
Грязная сучка играет на два фронта
You know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
Aye, your cousin got caught up in some bullshit
Эй, твой двоюродный брат попал в какую-то хрень
(They wanted to rob a dude, in them circumstances I had to hustle)
(Они хотели ограбить чувака, в тех обстоятельствах мне пришлось крутиться)
And he the only family you know
И он единственный член семьи, которого ты знаешь
The fuck you know about that?
Что ты об этом знаешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.