Chevy Woods - Hazelwood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chevy Woods - Hazelwood




Hazelwood
Хейзелвуд
Yea, it's that fix me in place shit
Да, это та самая тема, которая меня цепляет.
Our ghetto shit, uh
Наши гетто-штучки, ага.
Oh, you'll be here, in your house
О, ты будешь здесь, в твоём доме.
Your money, yea
Твои деньги, да.
Yea, this that cooler shit, you feel me? I was on that bench
Да, это та самая крутая тема, понимаешь? Я был на скамейке запасных,
Thinkin' I would make a million, money comin' in so silly
Думал, что заработаю миллион, деньги текут рекой.
Had that product servin' junkies with my niggas on the know
Толкал товар торчкам вместе со своими парнями, мы были в теме.
Yo, shout out to my nigga Mainer before Cheeser had that Rover uh
Йоу, большой привет моему корешу Мэйнеру, ещё до того, как у Чизера появился Ровер, ага.
East side, 32, hundreds on these caddies
Ист-сайд, 32-й, сотни баксов на этих Кадиллаках.
Shout out to the holdup blame me, glad I ain't your baby daddy
Привет всем, кто грабит, вините меня, рад, что я не твой папочка, детка.
Whole hood represented, Bobby Rothman before Sally
Весь район на связи, Бобби Ротман до Салли.
You know that's the war zone, yea that's the alley
Ты знаешь, что это зона боевых действий, да, это та самая подворотня.
You know Freeze, that's my nigga
Ты знаешь Фриза, это мой кореш.
And his pops, well that's J Fab
А его отец, ну, это Джей Фаб.
Fiends callin' moms cuz they meowed at the same time
Наркоманы звонят мамам, потому что они одновременно обдолбались.
That's currency, New Orleans, countin' money, get high
Это бабки, Новый Орлеан, считаем деньги, кайфуем.
I do the same thinkin' of morning, ask them, why would I lie?
Я делаю то же самое, думая об утре, спроси их, зачем мне врать?
So my connect you will never know
Так что ты никогда не узнаешь моего поставщика.
A hundred things 'bout myself but now I'm doin' shows
Сотня фактов обо мне, но теперь я даю концерты.
I put that on my hood, they already know
Клянусь своим районом, они уже в курсе.
I'mma know you boys so I'm trained to go
Я знаю вас, ребята, так что я готов идти.
It's a cookout at the playground, pull my car right up to Lewis
Барбекю на детской площадке, подъезжаю прямо к Льюису.
I pulled your keys, workin' with the young and barely shootin'
Я забрал твои ключи, работаю с молодежью и почти не стреляю.
Got a cousin with some babies, I'd be buyin' for the kids
У меня есть кузина с детьми, я покупаю им подарки.
My cousin V, he did the same, he screwed me from the trip
Мой кузен Ви, он делал то же самое, он кинул меня с поездкой.
Yea, you know that top off, that Camarro baby
Да, ты знаешь, что это кабриолет, детка, Камаро.
I ain't in the army but it's shout out to my camels
Я не в армии, но привет моим верблюдам (сигареты Camel).
Playing angle, second Nav, that's Mike's skinny candy
Играю по ситуации, второй Навигатор, это худой Майк с конфетами.
He's got a cut in the play, yea, fresh up out of Janie's
У него есть доля в деле, да, только что из Джейнис.
This my hood, a nigga love it
Это мой район, я его люблю.
Never leave it cuz I can't
Никогда не покину его, потому что не могу.
It's the reason I'da make it, got few bands up in my band
Это причина, по которой я добьюсь успеха, у меня есть немного денег в моей банде.
Can't forget my mom cuz she raised a boy up to a man
Не могу забыть свою маму, потому что она вырастила из мальчика мужчину.
Rest in my peace to all my homies and my niggas in the can, damn
Покойся с миром, всем моим корешам и парням за решеткой, черт.
So my connect you will never know
Так что ты никогда не узнаешь моего поставщика.
A hundred things 'bout myself but now I'm doin' shows
Сотня фактов обо мне, но теперь я даю концерты.
I put that on my hood, they already know
Клянусь своим районом, они уже в курсе.
I'mma know you boys so I'm trained to go
Я знаю вас, ребята, так что я готов идти.





Writer(s): Jeannette Boling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.