Chevy Woods - Welcome 2 The Trap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chevy Woods - Welcome 2 The Trap




LULU: You know what this is?
лулу: Ты знаешь, что это такое?
ACE: Yeah. That's coke
ЭЙС: Да. Это кока-кола
LULU: Yes, but that's a kilo of coke
ЛУЛУ: Да, но это килограмм кока-колы
ACE: How much it's worth?
ЭЙС: Сколько это стоит?
LULU: $25, 000
ЛУЛУ: 25 000 долларов
ACE: Damn
ЭЙС: Черт
LULU: Dang, that stang good
ЛУЛУ: Черт, это было здорово
The shit on the street is garbage
Дерьмо на улице - это мусор
This crud that's washed with acetone and kerosene
Эта дрянь, которую отмывают ацетоном и керосином
This is the best product
Это самый лучший продукт
And you gonna be the only one in the street holding this
И ты будешь единственным на улице, у кого это в руках.
ACE: $25, 000
ТУЗ: $25 000
LULU:$25, 000 is the street price
ЛУЛУ: 25 000 долларов - это уличная цена
Of that, I get $18, 000
Из этого я получаю 18 000 долларов
ACE: $7, 000
ТУЗ: $7 000
LULU: That's right, for every key that you move
ЛУЛУ: Верно, для каждой клавиши, которую ты перемещаешь
ACE: You know I --
ЭЙС: Ты же знаешь, что я --
I still got my job at the cleaners, um...
Я все еще работаю в химчистке, эм...
LULU: No, it's perfect, man
ЛУЛУ: Нет, это идеально, чувак
Because that's how everybody knows you
Потому что именно так все тебя знают
Forget about heroin
Забудь о героине
This is the wave of the future, baby
Это волна будущего, детка
[ Lnhales,
[ Хрипит,
ACE: You crazy, man
ЭЙС: Ты сумасшедший, чувак
LULU: I'm gonna give you...
лулу: Я собираюсь дать тебе...
An eighth of a key, okay?
Восьмая часть ключа, хорошо?
Break it up
Разбей это
Do like you did with the rock
Делай так, как ты сделал с камнем
See me in four days, okay?
Увидимся через четыре дня, хорошо?
Commission
Комиссия
Count that mother fucking money, nigga
Пересчитай эти гребаные деньги, ниггер
Holiday season, oh yes Chevy
Сезон отпусков, о да, Шевроле
You came to the right one, nigga
Ты пришел по адресу, ниггер
-Chevy Woods-
- Шевроле Вудс-
When they talk about that money, gotta mention me
Когда они говорят об этих деньгах, обязательно упоминают меня
Bitches want me now because they see me on tv
Сучки хотят меня сейчас, потому что видят по телевизору
I got the whole cake but you can't get a piece
Я взяла весь торт, но ты не можешь взять ни кусочка
In my hustle coat I wear that shit up on my sleeve
В своей спортивной куртке я ношу это дерьмо на рукаве
X2
X2
Yeah I've in the trap, I've in the trap
Да, я в ловушке, я в ловушке
Tryna double back, tryna double back
Пытаюсь удвоить обороты, пытаюсь удвоить обороты
Ask my nigga Bo how I be in the kitchen
Спроси моего ниггера Бо, как мне быть на кухне
With the chickens ain't talking bout no freaking lickin'
С цыплятами не говорят ни о каком долбаном облизывании.
I pulled up in that car you ain't ever seen
Я подъехал на той машине, которую ты никогда не видел
28, 36; like what that mean?
28, 36; например, что это значит?
If you don't know the numbers you ain't never [?]
Если ты не знаешь цифр, ты никогда [?]
One second, man, I'm on the phone with the plug
Секундочку, чувак, я разговариваю по телефону с подключенным
Cause I was in the trap, I was in the trap
Потому что я был в ловушке, я был в ловушке
This sound like the trap, this sound like the trap
Этот звук похож на ловушку, этот звук похож на ловушку
Gotta keep it strapped, feel like I was trapped
Должен держать себя в руках, чувствую себя так, словно попал в ловушку.
Welcome to the trap, welcome to the trap
Добро пожаловать в ловушку, добро пожаловать в ловушку
I swear to god, I put that shit on me
Клянусь богом, я нацепил на себя это дерьмо
If you ain't from here, don't come here
Если ты не местный, не приходи сюда
If you don't hang there, don't bang there
Если ты не висишь там, не стучи там
Ain't no game here, welcome to the trap
Здесь нет никакой игры, добро пожаловать в ловушку.
It's what we do
Это то, что мы делаем
Six-Hundred Benz with the limo tint
Шестисотый "Бенц" с оттенком лимузина
A penny for your thoughts and they don't give a cent
Пенни за твои мысли, а они не дают ни цента
Money on your head, money well spent
Деньги на твою голову, деньги потрачены с пользой
And I don't even gotta be there when them shells spent
И мне даже не обязательно быть там, когда эти снаряды будут израсходованы
My nigga pimp about bout it, word to Master P
Мой ниггер-сутенер по этому поводу, передай слово мастеру П
Got a hundred in the safe, and got the master key
Положил сотню в сейф и достал главный ключ
And for this watch, I pay the ticket, it cost where you live
И за эти часы я плачу за билет, они стоят там, где ты живешь
Versace frames in the coogi, I just do it big
Оправы от Версаче в куги, я просто делаю их большими
[Hook} x2
[Крючок} x2





Writer(s): Jeannette Boling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.