ChewieCatt - Blame it on you - traduction des paroles en allemand

Blame it on you - ChewieCatttraduction en allemand




Blame it on you
Schieb's auf dich
Done things I'm not proud of
Habe Dinge getan, auf die ich nicht stolz bin
But maybe I can change
Aber vielleicht kann ich mich ändern
Oh-oh, a lot of people walked out on
Oh-oh, viele Leute haben mich verlassen
Seen some things that altered my brain
Habe Dinge gesehen, die mein Gehirn verändert haben
It's not an excuse, so why did I do it?
Es ist keine Entschuldigung, also warum habe ich es getan?
I blamed it on you
Ich habe es auf dich geschoben
I couldn't get through it but I see the sun
Ich konnte es nicht durchstehen, aber ich sehe die Sonne
Can I convince you, the new dawn is done?
Kann ich dich überzeugen, dass die neue Morgendämmerung vorbei ist?
And I know the truth
Und ich kenne die Wahrheit
So guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
I'm sorry, but you don't believe
Es tut mir leid, aber du glaubst mir nicht
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
No more running, guess that's it for me
Kein Weglaufen mehr, das war's wohl für mich
Don't you believe me, no deceiving because it's true
Glaubst du mir nicht, keine Täuschung, denn es ist wahr
I know I had pain in my past, best friends will tell you that
Ich weiß, ich hatte Schmerz in meiner Vergangenheit, beste Freunde werden dir das sagen
But I'm trying, I know I was a fool, but now I am running out of time
Aber ich versuche es, ich weiß, ich war ein Narr, aber jetzt läuft mir die Zeit davon
How can I change your mind, please tell me why you can't believe
Wie kann ich deine Meinung ändern, sag mir bitte, warum du mir nicht glauben kannst
I know that I shouldn't have a chance
Ich weiß, dass ich keine Chance haben sollte
That I do understand
Das verstehe ich
But I'm changing
Aber ich ändere mich
Why can't you see it?
Warum kannst du es nicht sehen?
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
I'm sorry, but you don't believe
Es tut mir leid, aber du glaubst mir nicht
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
No more running, guess that's it for me
Kein Weglaufen mehr, das war's wohl für mich
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
I'm sorry, but you don't believe
Es tut mir leid, aber du glaubst mir nicht
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
No more running, guess that's it for me
Kein Weglaufen mehr, das war's wohl für mich
Why, why, why, why, why did you have to die?
Warum, warum, warum, warum, warum musstest du sterben?
I know there's some among us, but it's not me this time
Ich weiß, es gibt einige unter uns, aber dieses Mal bin ich es nicht
Why, why, why, why, why did I have to go?
Warum, warum, warum, warum, warum musste ich gehen?
There's one among us, but I have changed my soul
Es gibt einen unter uns, aber ich habe meine Seele verändert
(you-ooh-ooh-ooh)
(dich-uh-uh-uh)
I'm sorry, but you don't believe
Es tut mir leid, aber du glaubst mir nicht
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
No more running, guess that's it for me
Kein Weglaufen mehr, das war's wohl für mich
Guess I gotta blame it on you
Also muss ich es wohl auf dich schieben
I'm sorry, but you don't believe
Es tut mir leid, aber du glaubst mir nicht
Guess I gotta blame it on you (you-ooh-ooh-ooh)
Also muss ich es wohl auf dich schieben (dich-uh-uh-uh)
No more running, guess that's it for me
Kein Weglaufen mehr, das war's wohl für mich





Writer(s): Timor Shait, Matthew Moreland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.