Paroles et traduction ChewieCatt - Blame it on you
Blame it on you
Винить во всем тебя
Done
things
I'm
not
proud
of
Совершала
поступки,
которыми
не
горжусь,
But
maybe
I
can
change
Но,
возможно,
я
могу
измениться.
Oh-oh,
a
lot
of
people
walked
out
on
О-о,
многие
люди
ушли
от
меня,
Seen
some
things
that
altered
my
brain
Видела
вещи,
которые
изменили
мой
разум.
It's
not
an
excuse,
so
why
did
I
do
it?
Это
не
оправдание,
так
почему
же
я
это
сделала?
I
blamed
it
on
you
Я
винила
во
всем
тебя.
I
couldn't
get
through
it
but
I
see
the
sun
Я
не
могла
пройти
через
это,
но
я
вижу
солнце.
Can
I
convince
you,
the
new
dawn
is
done?
Могу
ли
я
убедить
тебя,
что
новый
рассвет
наступил?
And
I
know
the
truth
И
я
знаю
правду.
So
guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Так
что,
полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
I'm
sorry,
but
you
don't
believe
Мне
жаль,
но
ты
не
веришь.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
No
more
running,
guess
that's
it
for
me
Больше
некуда
бежать,
полагаю,
это
конец
для
меня.
Don't
you
believe
me,
no
deceiving
because
it's
true
Ты
мне
не
веришь,
не
обманывай,
потому
что
это
правда.
I
know
I
had
pain
in
my
past,
best
friends
will
tell
you
that
Я
знаю,
что
в
прошлом
у
меня
была
боль,
лучшие
друзья
тебе
это
подтвердят.
But
I'm
trying,
I
know
I
was
a
fool,
but
now
I
am
running
out
of
time
Но
я
стараюсь,
я
знаю,
что
была
дурой,
но
теперь
у
меня
заканчивается
время.
How
can
I
change
your
mind,
please
tell
me
why
you
can't
believe
Как
мне
изменить
твое
мнение,
скажи,
почему
ты
не
можешь
поверить?
I
know
that
I
shouldn't
have
a
chance
Я
знаю,
что
у
меня
не
должно
быть
шанса,
That
I
do
understand
Я
понимаю
это.
But
I'm
changing
Но
я
меняюсь.
Why
can't
you
see
it?
Почему
ты
этого
не
видишь?
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
I'm
sorry,
but
you
don't
believe
Мне
жаль,
но
ты
не
веришь.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
No
more
running,
guess
that's
it
for
me
Больше
некуда
бежать,
полагаю,
это
конец
для
меня.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
I'm
sorry,
but
you
don't
believe
Мне
жаль,
но
ты
не
веришь.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
No
more
running,
guess
that's
it
for
me
Больше
некуда
бежать,
полагаю,
это
конец
для
меня.
Why,
why,
why,
why,
why
did
you
have
to
die?
Почему,
почему,
почему,
почему,
почему
ты
должен
был
умереть?
I
know
there's
some
among
us,
but
it's
not
me
this
time
Я
знаю,
что
среди
нас
есть
предатель,
но
на
этот
раз
это
не
я.
Why,
why,
why,
why,
why
did
I
have
to
go?
Почему,
почему,
почему,
почему,
почему
я
должна
была
уйти?
There's
one
among
us,
but
I
have
changed
my
soul
Среди
нас
есть
предатель,
но
я
изменила
свою
душу.
(you-ooh-ooh-ooh)
(тебя-у-у-у-у)
I'm
sorry,
but
you
don't
believe
Мне
жаль,
но
ты
не
веришь.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
No
more
running,
guess
that's
it
for
me
Больше
некуда
бежать,
полагаю,
это
конец
для
меня.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя.
I'm
sorry,
but
you
don't
believe
Мне
жаль,
но
ты
не
веришь.
Guess
I
gotta
blame
it
on
you
(you-ooh-ooh-ooh)
Полагаю,
мне
придется
винить
во
всем
тебя
(тебя-у-у-у-у)
No
more
running,
guess
that's
it
for
me
Больше
некуда
бежать,
полагаю,
это
конец
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timor Shait, Matthew Moreland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.