Paroles et traduction Chezile - Blue Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
blue
days
got
me
feeling
brand
new
Эти
грустные
дни
заставляют
меня
чувствовать
себя
совершенно
новым
человеком.
Times
change,
people
move,
I
guess
I
grew
Времена
меняются,
люди
меняются,
думаю,
я
вырос.
Started
messing
with
them
fools
& that's
my
cue
Начал
связываться
с
этими
дураками,
и
это
мой
сигнал.
The
blue
days
got
me
feeling
brand
new
Эти
грустные
дни
заставляют
меня
чувствовать
себя
совершенно
новым
человеком.
Times
change,
people
move,
& I
grew
Времена
меняются,
люди
меняются,
и
я
вырос.
Fucking
with
all
these
fools
Связывался
со
всеми
этими
дураками.
Yeah
& I
guess
that
is
my
cue
Да,
и
я
думаю,
это
мой
сигнал.
Baby
girl
let
me
know
Малышка,
дай
мне
знать,
Exactly
what
you
waiting
on,
yeah
Чего
именно
ты
ждешь,
да,
Cause
baby
girl
you
do
me
wrong
Потому
что,
малышка,
ты
поступаешь
со
мной
неправильно.
Throwing
shade
& you
say
it's
my
fault
Кидаешь
тень
и
говоришь,
что
это
моя
вина.
I
don't
know
what
to
do,
yeah
Я
не
знаю,
что
делать,
да.
I'm
feeling
new
Я
чувствую
себя
новым
человеком.
Because
the
blues
Потому
что
грусть,
She
just
like
all
the
timeless
grinding
to
buy
an
island
Она
как
все
те,
кто
без
устали
трудится,
чтобы
купить
остров.
I
don't
know
if
it's
what
I
need
but
it's
what
I'm
eyeing
Я
не
знаю,
нужно
ли
мне
это,
но
это
то,
на
что
я
смотрю.
Yeah
we
wilding
full
time
we
finding
the
silver
lining
Да,
мы
всё
время
веселимся,
мы
находим
silver
lining.
& All
the
midst
of
it
И
посреди
всего
этого
Pulling
up
what's
the
business
Подтягиваем,
в
чем
дело.
That's
30
thousand
the
first
one
Вот
30
тысяч,
первая.
I
think
I
might
reconsider
this
mission
Думаю,
мне
стоит
пересмотреть
эту
миссию.
& Really
listen
И
по-настоящему
прислушаться.
Know
I
got
all
the
answers
Знаю,
у
меня
есть
все
ответы.
They
say
they
fuck
with
the
vision
Говорят,
что
они
поддерживают
мечту.
They
say
that
we're
on
some
different
shit
Говорят,
что
мы
занимаемся
чем-то
другим.
Pass
the
gas
to
my
mans
Передай
газ
моему
брату
& Get
right
to
acting
drastic
И
начинай
действовать
решительно.
Climb
up
the
ladder
Поднимайся
по
лестнице.
It's
snowing
over
my
fucking
attic
Над
моим
чердаком
идет
снег.
I
hit
the
slopes
when
I
get
past
it
I
guess
it's
a
habit
Я
попадаю
на
склоны,
когда
прохожу
мимо,
наверное,
это
привычка.
A
dreams
a
dream
Мечты
остаются
мечтами,
'Til
you
realize
that
you
can
actually
have
it
Пока
ты
не
поймешь,
что
на
самом
деле
можешь
их
осуществить.
I
learned
to
practice
what
I
preach
ain't
no
reason
for
acting
Я
научился
практиковать
то,
что
проповедую,
незачем
притворяться.
Foolishly
we
trapping
По
глупости
мы
попадаем
в
ловушку.
Might
take
the
pack
if
we
catch
'em
lacking
Можем
взять
стаю,
если
застанем
их
врасплох.
Then
sell
it
back
for
the
low
'cause
I
don't
agree
with
taxing
А
потом
продадим
обратно
по
дешевке,
потому
что
я
не
согласен
с
налогами.
7evns
deny
accusations
& say
it
never
happened
(woah,
damn)
7evns
отрицают
обвинения
и
говорят,
что
этого
никогда
не
было
(о,
черт).
The
blue
days
got
me
feeling
brand
new
Эти
грустные
дни
заставляют
меня
чувствовать
себя
совершенно
новым
человеком.
Times
change,
people
move,
I
guess
I
grew
Времена
меняются,
люди
меняются,
думаю,
я
вырос.
Yeah
you
messing
with
them
fools
& that's
my
cue
Да,
ты
связалась
с
этими
дураками,
и
это
мой
сигнал.
Oh,
baby
won't
you
let
me
know,
oh
О,
детка,
почему
бы
тебе
не
дать
мне
знать,
о,
What
you
waiting
on
(yeah)
Чего
ты
ждешь
(да)
Because
baby
girl
you
got
me
Потому
что,
детка,
ты
заставила
меня
You
got
me
feeling
like
I'm
doing
wrong
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
так,
будто
я
поступаю
неправильно.
Thought
it
was
you
but
I
guess
I
was
wrong,
yeah
(oh,
yeah,
oh)
Думал,
что
это
ты,
но,
наверное,
я
ошибался,
да
(о,
да,
о).
"Can
I
hear
that"
"Можно
послушать?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.