Paroles et traduction Chezz - FREXCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puro
estylo
fino
Чистый
изысканный
стиль
Mami
el
ritmo
lo
domino
Детка,
я
владею
ритмом
Se
me
ocuren
nuevas
letras
Мне
приходят
в
голову
новые
тексты
Cuando
en
la
calle
camino
Когда
я
иду
по
улице
Te
derramo
flow
Я
изливаю
на
тебя
флоу
Hasta
te
vailo
en
el
vinilo
Даже
танцую
для
тебя
на
виниле
Y
aunque
me
mire
fijo
И
даже
если
ты
смотришь
на
меня
пристально
Papi
yo
sigo
tranquilo
Папочка,
я
остаюсь
спокойным
Yo
me
defiendo
solo
Я
защищаю
себя
сам
Nunca
e
tenido
padrino
У
меня
никогда
не
было
покровителя
Nosotros
somos
del
bosque
Мы
из
леса
No
se
de
donde
a
salido
Не
знаю,
откуда
это
взялось
Sg
y
santa
rosa
Sg
и
Санта-Роза
Los
barrios
que
se
an
unido
Районы,
которые
объединились
Siempre
andamos
firmes
Мы
всегда
стоим
твёрдо
No
perdemos
el
partido
Мы
не
проигрываем
Oh
shit
my
broda
О
чёрт,
мой
брат
Flow
de
g
pa
toda
la
zona
Флоу
от
G
для
всего
района
Mi
gente
haciendo
lo
suyo
Мои
люди
делают
своё
дело
Con
sus
rolas
dime
tu
Со
своими
песнями,
скажи
мне,
Quien
nos
controla?
Кто
нами
управляет?
En
el
area
la
pasamos
piola
В
районе
мы
отдыхаем
Si
tu
crees
que
estamos
solos
Если
ты
думаешь,
что
мы
одни
Vengo
pa
cerrar
tu
boca
Я
пришел,
чтобы
закрыть
твой
рот
Tu
que
sabes
Что
ты
знаешь
De
esto
stylos
Об
этих
стилях
Y
estas
variedades
И
этом
разнообразии
Andamos
firmes
y
dispuestos
Мы
твёрдо
стоим
и
готовы
No
se
choquen
conmigo
Не
сталкивайтесь
со
мной
O
se
retiran
grabes
Или
уйдёте
серьёзно
покалеченными
Hasta
la
gente
que
no
conosco
Даже
люди,
которых
я
не
знаю
Me
dice
vao
pa
lo
que
sale
Говорят
мне:
"Давай,
делай,
что
должен"
Los
muchachos
atrevidos
Дерзких
парней
Sacandolos
de
nido
Вытаскиваем
из
гнезда
LLevo
tiempo
en
la
calle
Я
давно
на
улице
Papi
se
que
lo
que
digo
Папочка,
я
знаю,
что
говорю
An
habido
veces
que
Бывали
времена,
когда
En
problemas
e
perdido
Я
проигрывал
в
проблемах
Pero
es
normal
Но
это
нормально
Eso
es
parte
del
camino
Это
часть
пути
Y
tu
que
sabes
manito
А
ты
что
знаешь,
братишка
Mejor
calladito
Лучше
молчи
Sin
roches
sin
paltas
Без
шума,
без
проблем
Pa
cerrar
tu
osico
Чтобы
закрыть
твой
рот
Al
fake
alejalo
Фальшивку
— прочь
Si
quieres
tomalo
Если
хочешь,
прими
это
Somo
unos
melomano
creando
Мы
меломаны,
создающие
Un
sonido
solido,
negro
aprende
lo
insolito
Плотный
звук,
братан,
учись
необычному
Fuera
de
lo
logico
Вне
логики
Damo
lo
necesario
Даём
необходимое
No
leo
su
comentario
Не
читаю
ваши
комментарии
Cheka
el
flow
baby
Проверь
флоу,
детка
Todo
los
dias
del
calendario
Каждый
день
календаря
Es
que
aveces
soy
antipatico
Иногда
я
недружелюбен
De
nadie
su
fanatico
Ничей
фанат
Me
gusta
lo
clasico
Мне
нравится
классика
Yo
vivo
sin
terminos
Я
живу
без
правил
Dentro
de
lo
cromatico
Внутри
хроматики
Sin
musica
no
hay
vida
Без
музыки
нет
жизни
Guardandolo
en
el
alma
Храню
это
в
душе
Que
en
la
cabeza
se
olvida
То,
что
в
голове
забывается
Oe
no
me
la
paso
pendiente
de
nadie
Эй,
я
не
слежу
ни
за
кем
El
que
no
sabe
mejor
que
se
calle
Кто
не
знает,
лучше
пусть
молчит
Mi
equipo
va
fuerte
loco
no
te
rayes
Моя
команда
сильна,
чувак,
не
парься
Que
en
el
ritmo
es
imposible
Что
в
ритме
невозможно
Que
yo
les
falle
Чтобы
я
их
подвёл
Seguimos
cantandole
Продолжаем
петь
Ala
vida
compare
О
жизни,
приятель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monier Monier
Album
FREXCO
date de sortie
09-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.