Chi-Ali - Funky Lemonade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chi-Ali - Funky Lemonade




Funky Lemonade
Классный лимонад
"Cool in the shade, drink a little bit of lemonade" (Scratched 4x)
"Освежись в тени, выпей немного лимонада" (Скретч 4x)
Step on up to my lemonade stand
Подходи к моему лимонадному киоску
And, demand the elixer that's grand
И потребуй грандиозный эликсир
Some skunk punk wanted to flow and flam
Какой-то панк захотел понтануться и зажечь
Me Chi-Ali, I belive I'm the man
Я Чи-Али, и я считаю, что я крутой
You're looking for, and I got more in store
Ты ищешь то, чего у меня в запасе
Due to the fact that I got rhymes galore
Потому что у меня рифм навалом
Shut up, take a drink then think
Заткнись, выпей и подумай
Why so many MC's stink, but I sink them at the blink
Почему так много МС воняют, а я топил их одним взглядом
Of an eye, suckers they try and try
В мгновение ока, эти лохи пытаются и пытаются
But they can't get by, their access is denied
Но им не пройти, доступ запрещен
Watch your head cause?
Береги свою голову, потому что?
(Why?) I'm that type of guy
(Почему?) Я из тех парней
Who rips the proms, stomps the comp
Кто рвет шаблоны, топчет конкурентов
Biting MC's try to take a chomp
Кусающиеся МС пытаются укусить
But when you bite it feels just like a fool
Но, когда кусаешь, чувствуешь себя дураком
To bite another man's rhyme, you ain't cool
Красть чужие рифмы - не круто
So remember the rhyme when you leave the bar stool
Так что запомни рифму, когда будешь уходить из-за барной стойки
Pay for the lemonade or I'll wet ya like a pool
Плати за лимонад, а то намочу, как в бассейне
"Cool in the shade, drink a little bit of lemonade" (Scratched 2x)
"Освежись в тени, выпей немного лимонада" (Скретч 2x)
Lemonade can either be sweet or tart
Лимонад может быть сладким или кислым
I can be nice or I can rip you apart
Я могу быть милым, а могу разорвать тебя на части
So act like 99 and get smart
Так что веди себя, как 99, и поумней
I'm Picasso and rap is an art
Я Пикассо, а рэп - это искусство
Everybody is amazed with Chi-Ali
Все поражены Чи-Али
Because I'm 14 and my girl's 23
Потому что мне 14, а моей девушке 23
Everybody knows I am a lady's dream
Все знают, что я мечта любой девушки
And MC's know that I'm a a microphone fiend
А МС знают, что я помешан на микрофоне
But step back quickly before you get me
Но отступи быстро, прежде чем ты меня
Upset, better yet, back up and then jet
Разозлишь, а лучше отвали и вали
Don't come near me, I know you fear me
Не подходи ко мне, я знаю, ты меня боишься
Because my rhymes are dope and I'll say them clearly
Потому что мои рифмы крутые, и я читаю их четко
I rock any type type of style, you know Chi
Я читаю в любом стиле, ты же знаешь, Чи
Will rock any type a type of style
Порвет любой стиль
Sit relax as you watch me get paid
Сиди и расслабляйся, наблюдая, как мне платят
Take another sip of this funky lemonade
Сделай еще глоток этого классного лимонада
"Cool in the shade, drink a little bit of lemonade" (Scratched 4x)
"Освежись в тени, выпей немного лимонада" (Скретч 4x)
Now you know the flavor since I just ripped
Теперь ты знаешь вкус, ведь я только что зачитал
So step right up, and take a sip
Так что подойди и сделай глоток
You're guaranteed to like it, it'll make you feel better
Тебе точно понравится, тебе станет лучше
Give you're girl a taste and she's bound to get wetter
Дай своей девушке попробовать, и она точно захочет большего
Now if you have a taste of this potent cute
А если ты попробовал эту мощную штуку
And suddenly you realize you can't produce
И вдруг понял, что не можешь создать ничего подобного
Don't give up, you still have a shot
Не сдавайся, у тебя еще есть шанс
Just don't leave the lemonade spot
Только не уходи с лимонадной точки
Move out of the sun, and into the shade
Уйди с солнца в тень
And take another sip of this funky lemonade
И сделай еще глоток этого классного лимонада
Step on up to this line, ladies, fellas, everybody
Становитесь в очередь, дамы, господа, все желающие
Wassup man? (Let me get a drink)
Как дела, мужик? (Дай мне попить)
Aiight, here you go, where's my money?
Хорошо, вот, держи, где мои деньги?
Man wait chill, layaway? You gotta go to the back of the line
Чувак, подожди, в рассрочку? Тебе в конец очереди
With that layaway, I need cash money
С рассрочкой, мне нужны наличные
*Talking continues, Dres says something in there*
*Разговор продолжается, Дре что-то говорит*





Writer(s): Chi-ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.