Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looped It
Habe Es Geloooped
This
ain't
a
twinkle
twinkle
little
star
Das
hier
ist
kein
"Funkel,
funkel,
kleiner
Stern"
But
this
may
be
the
fattest
track
by
far
Aber
das
könnte
der
fetteste
Track
überhaupt
sein
And
still
the
competition
is,
eager
to
listen
Und
trotzdem
ist
die
Konkurrenz
begierig,
zuzuhören
I
keep
shooting,
recouping,
and
yo,
forever
missing
Ich
schieße
weiter,
hole
auf
und,
yo,
verfehle
immer
wieder
But
I'm
getting
pissed
off,
they'd
better
break
now
Aber
ich
werde
langsam
sauer,
sie
sollten
jetzt
besser
aufgeben
Cause
me
and
the
microphone
is
gonna
shake
down
Denn
ich
und
das
Mikrofon
werden
es
krachen
lassen
And
opposer
of
rhyme
composer
Und
Gegner
von
Reim-Komponisten
Will
forever
grow
and
you
know,
you
should
have
chose
a
Werden
für
immer
wachsen
und
du
weißt,
du
hättest
eine
andere
Different
record,
used
a
different
method
Platte
wählen
sollen,
eine
andere
Methode
verwenden
sollen
It
really
doesn't
matter
cause
I
will
still
wreck
it
Es
spielt
wirklich
keine
Rolle,
denn
ich
werde
es
trotzdem
zerstören
I
use
my
wits
to
outwit
the
other
guy
Ich
nutze
meinen
Verstand,
um
den
anderen
Typen
zu
überlisten
Before
he
splits
I
give
the
vic
another
try
Bevor
er
verschwindet,
gebe
ich
dem
Opfer
eine
weitere
Chance
Rhymes
are
rabid
like
rabies
when
injected
Reime
sind
wild
wie
Tollwut,
wenn
sie
injiziert
werden
He
got
hit
with
a
skid
and
got
infected
Er
wurde
von
einem
Schlitten
getroffen
und
infiziert
He
was
overconfident,
and
underbalanced
Er
war
übermütig
und
unausgeglichen
He
tried
to
bully
a
brother
and
got
silenced
Er
versuchte,
einen
Bruder
zu
schikanieren
und
wurde
zum
Schweigen
gebracht
A
sudden
outburst,
the
scene
it
got
worse
Ein
plötzlicher
Ausbruch,
die
Szene
wurde
schlimmer
I
had
to
ostracize,
him
from
the
earth
Ich
musste
ihn
von
der
Erde
verbannen
Banish
and
exile
the
kid
for
a
while
Verbannen
und
den
Jungen
für
eine
Weile
ins
Exil
schicken
Throw
him
under
my
wing,
and
raise
him
like
a
child
Ihn
unter
meine
Fittiche
nehmen
und
ihn
wie
ein
Kind
erziehen
But
never
lose
stride,
pace,
or
beat
Aber
verliere
niemals
den
Schritt,
das
Tempo
oder
den
Beat
Cause
I'm
built
for
the
human
race,
plus
I
keep
Denn
ich
bin
für
das
menschliche
Rennen
gebaut,
außerdem
behalte
ich
Powerful
punchlines,
and
when
it's
crunchtime
Kraftvolle
Pointen,
und
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
I
still
flow
real
suave,
with
a
plush
rhyme
Flow
ich
immer
noch
sehr
geschmeidig,
mit
einem
Plüschreim
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
(Looped
it)
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(Geloopt)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
(Looped
it)
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(Geloopt)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(But
your
budget
it
a
million)
Don't
worry,
I'll
recoup
it
(Aber
dein
Budget
ist
eine
Million)
Keine
Sorge,
ich
werde
es
wieder
reinholen
And
the
end
of
a
page,
I
just
flip
it
Und
am
Ende
einer
Seite,
da
blättere
ich
einfach
um
Cause
it's
28
more
lines
for
me
to
get
wicked
Denn
es
gibt
noch
28
weitere
Zeilen,
in
denen
ich
abgefahren
sein
kann
So
I
continue
to
flow
and
blow
MC's
out
the
frame
Also
flowe
ich
weiter
und
blase
MCs
aus
dem
Rahmen
At
the
end
of
the
show,
you
know
my
name
Am
Ende
der
Show
kennst
du
meinen
Namen
Plus
my
trademark's
left
on
the
brain's
base
Plus
mein
Markenzeichen
ist
in
der
Basis
des
Gehirns
hinterlassen
An
inprint
the
brother
who
sparked
the
place
Ein
Abdruck
des
Bruders,
der
den
Ort
zum
Funken
brachte
Left
the
place
in
flames,
scooped
the
dames
Verließ
den
Ort
in
Flammen,
schnappte
mir
die
Damen
And
what
remains
is
a
knucklehead
skeleton
frame
Und
was
übrig
bleibt,
ist
ein
Knucklehead-Skelettgerüst
Chi-Ali
the
main
event
Chi-Ali,
das
Hauptereignis
Lyrics
are
bent
and
slammed
to
the
pavement
Texte
werden
verbogen
und
auf
den
Bürgersteig
geknallt
A
minute
and
15
seconds
gone
Eine
Minute
und
15
Sekunden
sind
vergangen
And
the
lyrical
emporer
is
just
getting
warm
Und
der
lyrische
Imperator
wird
gerade
erst
warm
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
(Looped
it)
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(Geloopt)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
(Looped
it)
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(Geloopt)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(But
your
budget
it
a
million)
Don't
worry,
I'll
recoup
it
(Aber
dein
Budget
ist
eine
Million)
Keine
Sorge,
ich
werde
es
wieder
reinholen
Still
ripping
parties
with
a
passion
Ich
reiße
immer
noch
Partys
mit
Leidenschaft
ab
To
move
your
rump
is
what
brings
the
cash
in
Deinen
Hintern
zu
bewegen,
ist
das,
was
das
Geld
bringt
Hands
are
waving,
suckers
I
hope
are
saving
Hände
winken,
ich
hoffe,
die
Trottel
sparen
All
your
yelling
and
swelling,
and
misbehaving
All
euer
Geschrei
und
Anschwellen
und
schlechtes
Benehmen
Head
for
shelter,
but
that
won't
help
ya
Sucht
Schutz,
aber
das
wird
euch
nicht
helfen
Cause
when
I'm
hot,
I'm
bound
to
melt
the
Denn
wenn
ich
heiß
bin,
werde
ich
bestimmt
das
Strongest
uranium,
and
bust
the
cranium
Stärkste
Uran
schmelzen
und
den
Schädel
zum
Platzen
bringen
Don't
complain
to
me,
complain
to
them
Beschwer
dich
nicht
bei
mir,
beschwer
dich
bei
ihnen
Cause
soldier
couselor,
higher
a
bouncer
Denn
Soldatenberater,
heuert
einen
Türsteher
an
Whatever
you
do,
it
won't
amount
to
Was
auch
immer
du
tust,
es
wird
nicht
ausreichen
The
force
of
swiftness,
of
strength
and
anger
Für
die
Kraft
der
Schnelligkeit,
der
Stärke
und
des
Zorns
Major
wreckless,
potential
danger
Große
Rücksichtslosigkeit,
potenzielle
Gefahr
(To
Chi,
why
do
brothers
envy
thee?)
(Zu
Chi,
warum
beneiden
dich
Brüder?)
Maybe
because
the
rhymes
flow
indefinitely
Vielleicht,
weil
die
Reime
unendlich
fließen
(What'd
you
do,
Chi?)
(Was
hast
du
getan,
Chi?)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
(Looped
it)
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(Geloopt)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
(Looped
it)
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(Geloopt)
I
took
a
funky
beat
and
I
looped
it
Ich
nahm
einen
funky
Beat
und
habe
ihn
geloopt
(But
your
budget
it
a
million)
Don't
worry,
I'll
recoup
it
(Repeat
2x)
(Aber
dein
Budget
ist
eine
Million)
Keine
Sorge,
ich
werde
es
wieder
reinholen
(2x
wiederholen)
(But
your
budget
is
a
million)
I
told
y'all
not
to
worry
(Aber
dein
Budget
ist
eine
Million)
Ich
habe
euch
gesagt,
ihr
sollt
euch
keine
Sorgen
machen
This
goes
out
to
my
man
Darren,
sup
man
(But
your
budget
is
a
million)
Das
geht
raus
an
meinen
Mann
Darren,
was
geht,
Mann?
(Aber
dein
Budget
ist
eine
Million)
Yo
I'm
telling
y'all
stop
worrying,
I'm
Yo,
ich
sage
euch,
hört
auf,
euch
Sorgen
zu
machen,
ich
bin
Piad,
aiight,
I'm
blowing
up
y'all
don't
Bezahlt,
okay,
ich
werde
groß
rauskommen,
ihr
müsst
euch
keine
Got
to
worry
(But
your
budget
is
a
million)
Sorgen
machen
(Aber
dein
Budget
ist
eine
Million)
Yo,
I'm
not
going
to
tell
y'all
no
more,
Yo,
ich
werde
es
euch
nicht
noch
einmal
sagen,
I'm
outta
here,
aiight?
(But
your
mother
is
a
midget!)
Ich
bin
raus
hier,
okay?
(Aber
deine
Mutter
ist
ein
Zwerg!)
Ayo,
what's
up
with
that?
Ayo,
was
soll
das?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chi Griffith, Tineo Jerry R, Fernandez Lester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.