Chi Dân - Gia Vo Nhung Anh Yeu Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chi Dân - Gia Vo Nhung Anh Yeu Em




Gia Vo Nhung Anh Yeu Em
Had You Belongs to No One
Hôm nay, anh sẽ nói những điều
Today, I'll tell you everything
sao bao lâu nay anh quá khó hiểu
Why for so long I've been so hard to read
sao anh không vui khi nhìn thấy em
Why I wasn't happy to see you
Đang kề vai đi bên ai
Walking arm-in-arm with someone else
Anh không vui, nhưng cố giả vờ
I wasn't happy, but I tried to pretend
Rằng anh không yêu em
That I didn't love you
Nhưng ai ngờ một ngày... Ngồi nơi đây...
But who would have thought that one day... Sitting here...
Nhìn vào em, cho anh nói hết lòng này!
Looking at you, I would pour out my heart!
Giá như em, chẳng thuộc về ai
If only you didn't belong to someone
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Then the love between us wouldn't be wrong
Giá như mình, gặp nhau khi trước
If only we had met earlier
Thì anh đã đến trước một bước...
Then I would have come to you first...
Ghét con tim anh đã thuộc về ai
I hate that my heart belongs to someone else
sao chẳng khi nào nghe lời anh
But why does it never listen to me
Yêu dại khờ, khi...
Foolishly in love, even though sometimes...
Giả vờ không yêu... hố
I pretend not to love... sigh
Nhưng đau lòng.
But my heart aches.
Hôm nay, anh sẽ nói những điều
Today, I'll tell you everything
sao bao lâu nay anh quá khó hiểu
Why for so long I've been so hard to read
sao anh không vui khi nhìn thấy em
Why I wasn't happy to see you
Đang kề vai đi bên ai
Walking arm-in-arm with someone else
Anh không vui, nhưng cố giả vờ
I wasn't happy, but I tried to pretend
Rằng anh không yêu em.
That I didn't love you.
Nhưng ai ngờ một ngày... Ngồi nơi đây...
But who would have thought that one day... Sitting here...
Nhìn vào em, cho anh nói hết lòng này!
Looking at you, I would pour out my heart!
Giá như em, chẳng thuộc về ai
If only you didn't belong to someone
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Then the love between us wouldn't be wrong
Giá như mình, gặp nhau khi trước
If only we had met earlier
Thì anh đã đến trước một bước...
Then I would have come to you first...
Ghét con tim anh đã thuộc về ai
I hate that my heart belongs to someone else
sao chẳng khi nào nghe lời anh
But why does it never listen to me
Yêu dại khờ, khi...
Foolishly in love, even though sometimes...
Giả vờ không yêu... hố
I pretend not to love... sigh
Giá như em, chẳng thuộc về ai
If only you didn't belong to someone
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Then the love between us wouldn't be wrong
Giá như mình, gặp nhau khi trước
If only we had met earlier
Thì anh đã đến trước một bước...
Then I would have come to you first...
Ghét con tim anh đã thuộc về ai
I hate that my heart belongs to someone else
sao chẳng khi nào nghe lời anh
But why does it never listen to me
Yêu dại khờ, khi...
Foolishly in love, even though sometimes...
Giả vờ không yêu... hố
I pretend not to love... sigh
Nhưng lòng đau...
But my heart aches...
Lòng đau...
My heart aches...





Writer(s): DANCHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.