Paroles et traduction Chi-Zion - Sick of Old Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick of Old Ways
Устал от старых путей
Wait
uh
yeah
yeah
yeah
Подожди,
да,
да,
да
Sick
of
old
ways
yeah
ay
ay
Устал
от
старых
путей,
да,
эй,
эй
Yo
you
guys
are
in
for
a
treat
Эй,
вас
ждёт
кое-что
интересное
Sick
of
old
ways
sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей,
устал
от
старых
путей
Sick
of
old
ways
done
with
old
ways
Устал
от
старых
путей,
покончил
со
старыми
путями
Get
behind
me
old
ways
get
behind
me
old
ways
Прочь
с
глаз
моих,
старые
пути,
прочь
с
глаз
моих,
старые
пути
I
think
I'm
done
with
old
ways
I'm
kind
of
sick
of
old
ways
Думаю,
я
покончил
со
старыми
путями,
мне
как-то
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей,
устал
от
старых
путей
Sick
of
old
ways
done
with
old
ways
Устал
от
старых
путей,
покончил
со
старыми
путями
Get
behind
me
old
ways
get
behind
me
old
ways
Прочь
с
глаз
моих,
старые
пути,
прочь
с
глаз
моих,
старые
пути
I
think
I'm
done
with
old
ways
I'm
kind
of
sick
of
old
ways
Думаю,
я
покончил
со
старыми
путями,
мне
как-то
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей
I'm
kind
of
sick
of
all
your
flock
Меня
тошнит
от
твоей
паствы
I'm
kind
of
sick
of
all
your
talk
Меня
тошнит
от
твоих
разговоров
Tellin
me
what
I'm
not
Говоришь
мне,
кем
я
не
являюсь
And
you
make
fun
of
my
crocks
И
ты
смеёшься
над
моими
кроксами
That's
what
goin
get
you
a
hit
Вот
что
принесёт
тебе
удар
That's
what
goin
give
me
a
hit
Вот
что
даст
мне
хит
I
used
to
do
it
on
my
own
Раньше
я
делал
это
сам
But
now
I
give
it
to
the
throne
Но
теперь
я
отдаю
это
престолу
He
talk
and
I
hear
it
Он
говорит,
и
я
слышу
I
follow
the
spirit
Я
следую
духу
I
was
in
debt
Я
был
в
долгах
But
now
I
see
clearly
Но
теперь
я
вижу
ясно
The
heavens
upon
me
Небеса
надо
мной
Ask
God
and
He
got
me
uh
Прошу
Бога,
и
Он
помогает
мне,
ух
Now
I
take
the
sword
Теперь
я
беру
меч
Now
I'm
with
the
Lord
Теперь
я
с
Господом
Sick
of
old
ways
sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей,
устал
от
старых
путей
Sick
of
old
ways
done
with
old
ways
Устал
от
старых
путей,
покончил
со
старыми
путями
Get
behind
me
old
ways
get
behind
me
old
ways
Прочь
с
глаз
моих,
старые
пути,
прочь
с
глаз
моих,
старые
пути
I
think
I'm
done
with
old
ways
I'm
kind
of
sick
of
old
ways
Думаю,
я
покончил
со
старыми
путями,
мне
как-то
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей,
устал
от
старых
путей
Sick
of
old
ways
done
with
old
ways
Устал
от
старых
путей,
покончил
со
старыми
путями
Get
behind
me
old
ways
get
behind
me
old
ways
Прочь
с
глаз
моих,
старые
пути,
прочь
с
глаз
моих,
старые
пути
I
think
I'm
done
with
old
ways
I'm
kind
of
sick
of
old
ways
Думаю,
я
покончил
со
старыми
путями,
мне
как-то
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей
Flash
camera
Вспышка
камеры
I'm
just
sick
of
how
you
speak
to
me
Меня
просто
тошнит
от
того,
как
ты
со
мной
разговариваешь
Come
up
with
all
of
my
old
stuff
Вспоминаешь
всё
моё
старое
дерьмо
Oh
you
trying
to
get
at
me
О,
ты
пытаешься
меня
задеть
I'm
sorry
but
that
ain't
goin
work
Извини,
но
это
не
сработает
Yeah
I
just
bought
a
new
shirt
Да,
я
только
что
купил
новую
рубашку
Yeah
I've
been
doin
okay
Да,
у
меня
всё
было
в
порядке
But
better
sense
I
hit
the
skirt
skirt
Но
стало
ещё
лучше,
с
тех
пор
как
я
обратился
к
юбке,
юбке
Don't
you
slide
into
my
DM's
Не
пиши
мне
в
личку
Late
night
way
into
the
pm's
Поздно
ночью,
далеко
за
полночь
Cold
heart
I
can
feel
the
demons
Холодное
сердце,
я
чувствую
демонов
Broke
free
yeah
I'm
going
through
the
season
Освободился,
да,
я
прохожу
через
пору
Season
of
rejoice
you
can
hear
the
noise
Пора
ликования,
ты
слышишь
шум
You
can
feel
the
heart
of
a
lion
Ты
можешь
почувствовать
сердце
льва
I'm
going
through
the
fire
I
raise
my
voice
higher
Я
прохожу
через
огонь,
я
поднимаю
свой
голос
выше
My
soul
feeling
lighter
I'm
just
sick
of
old
ways
Моя
душа
чувствует
себя
легче,
мне
просто
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей
Sick
of
old
ways
done
with
old
ways
Устал
от
старых
путей,
покончил
со
старыми
путями
Get
behind
me
old
ways
get
behind
me
old
ways
Прочь
с
глаз
моих,
старые
пути,
прочь
с
глаз
моих,
старые
пути
I
think
I'm
done
with
old
ways
I'm
kind
of
sick
of
old
ways
Думаю,
я
покончил
со
старыми
путями,
мне
как-то
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей,
устал
от
старых
путей
Sick
of
old
ways
done
with
old
ways
Устал
от
старых
путей,
покончил
со
старыми
путями
Get
behind
me
old
ways
get
behind
me
old
ways
Прочь
с
глаз
моих,
старые
пути,
прочь
с
глаз
моих,
старые
пути
I
think
I'm
done
with
old
ways
I'm
kind
of
sick
of
old
ways
Думаю,
я
покончил
со
старыми
путями,
мне
как-то
надоели
старые
пути
Sick
of
old
ways
Устал
от
старых
путей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.