Chi-Zion - Sick of Old Ways - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chi-Zion - Sick of Old Ways




Sick of Old Ways
Устал от старых путей
Wait uh yeah yeah yeah
Подожди, да, да, да
Sick of old ways yeah ay ay
Устал от старых путей, да, эй, эй
Yo you guys are in for a treat
Эй, вас ждёт кое-что интересное
Sick of old ways sick of old ways
Устал от старых путей, устал от старых путей
Sick of old ways done with old ways
Устал от старых путей, покончил со старыми путями
Get behind me old ways get behind me old ways
Прочь с глаз моих, старые пути, прочь с глаз моих, старые пути
I think I'm done with old ways I'm kind of sick of old ways
Думаю, я покончил со старыми путями, мне как-то надоели старые пути
Sick of old ways sick of old ways
Устал от старых путей, устал от старых путей
Sick of old ways done with old ways
Устал от старых путей, покончил со старыми путями
Get behind me old ways get behind me old ways
Прочь с глаз моих, старые пути, прочь с глаз моих, старые пути
I think I'm done with old ways I'm kind of sick of old ways
Думаю, я покончил со старыми путями, мне как-то надоели старые пути
Sick of old ways
Устал от старых путей
I'm kind of sick of all your flock
Меня тошнит от твоей паствы
I'm kind of sick of all your talk
Меня тошнит от твоих разговоров
Tellin me what I'm not
Говоришь мне, кем я не являюсь
And you make fun of my crocks
И ты смеёшься над моими кроксами
That's what goin get you a hit
Вот что принесёт тебе удар
That's what goin give me a hit
Вот что даст мне хит
I used to do it on my own
Раньше я делал это сам
But now I give it to the throne
Но теперь я отдаю это престолу
He talk and I hear it
Он говорит, и я слышу
I follow the spirit
Я следую духу
I was in debt
Я был в долгах
But now I see clearly
Но теперь я вижу ясно
The heavens upon me
Небеса надо мной
Ask God and He got me uh
Прошу Бога, и Он помогает мне, ух
Now I take the sword
Теперь я беру меч
Now I'm with the Lord
Теперь я с Господом
Sick of old ways sick of old ways
Устал от старых путей, устал от старых путей
Sick of old ways done with old ways
Устал от старых путей, покончил со старыми путями
Get behind me old ways get behind me old ways
Прочь с глаз моих, старые пути, прочь с глаз моих, старые пути
I think I'm done with old ways I'm kind of sick of old ways
Думаю, я покончил со старыми путями, мне как-то надоели старые пути
Sick of old ways sick of old ways
Устал от старых путей, устал от старых путей
Sick of old ways done with old ways
Устал от старых путей, покончил со старыми путями
Get behind me old ways get behind me old ways
Прочь с глаз моих, старые пути, прочь с глаз моих, старые пути
I think I'm done with old ways I'm kind of sick of old ways
Думаю, я покончил со старыми путями, мне как-то надоели старые пути
Sick of old ways
Устал от старых путей
Flash camera
Вспышка камеры
I'm just sick of how you speak to me
Меня просто тошнит от того, как ты со мной разговариваешь
Come up with all of my old stuff
Вспоминаешь всё моё старое дерьмо
Oh you trying to get at me
О, ты пытаешься меня задеть
I'm sorry but that ain't goin work
Извини, но это не сработает
Yeah I just bought a new shirt
Да, я только что купил новую рубашку
Yeah I've been doin okay
Да, у меня всё было в порядке
But better sense I hit the skirt skirt
Но стало ещё лучше, с тех пор как я обратился к юбке, юбке
Don't you slide into my DM's
Не пиши мне в личку
Late night way into the pm's
Поздно ночью, далеко за полночь
Cold heart I can feel the demons
Холодное сердце, я чувствую демонов
Broke free yeah I'm going through the season
Освободился, да, я прохожу через пору
Season of rejoice you can hear the noise
Пора ликования, ты слышишь шум
You can feel the heart of a lion
Ты можешь почувствовать сердце льва
I'm going through the fire I raise my voice higher
Я прохожу через огонь, я поднимаю свой голос выше
My soul feeling lighter I'm just sick of old ways
Моя душа чувствует себя легче, мне просто надоели старые пути
Sick of old ways
Устал от старых путей
Sick of old ways done with old ways
Устал от старых путей, покончил со старыми путями
Get behind me old ways get behind me old ways
Прочь с глаз моих, старые пути, прочь с глаз моих, старые пути
I think I'm done with old ways I'm kind of sick of old ways
Думаю, я покончил со старыми путями, мне как-то надоели старые пути
Sick of old ways sick of old ways
Устал от старых путей, устал от старых путей
Sick of old ways done with old ways
Устал от старых путей, покончил со старыми путями
Get behind me old ways get behind me old ways
Прочь с глаз моих, старые пути, прочь с глаз моих, старые пути
I think I'm done with old ways I'm kind of sick of old ways
Думаю, я покончил со старыми путями, мне как-то надоели старые пути
Sick of old ways
Устал от старых путей





Writer(s): Elijah Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.