Paroles et traduction 石川智晶 - 逆光2015〜許されざる者ここにあり〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逆光2015〜許されざる者ここにあり〜
Backlight 2015 ~ The Unforgivable Are Here ~
放し飼いにされた大海原で
In
the
vast
ocean
that
has
been
set
free
迷ったふりして
右往左往して
I
pretend
to
be
lost,
I
wander
around
どこまでも認めたくないんだよ
I
don't
want
to
admit
it
anymore
もはやヒトではないことを
That
I'm
not
human
anymore
空に浮く白い鳥
美しいと目を細めても
I
squint
my
eyes
at
the
beautiful
white
bird
floating
in
the
sky
今宵
クヌギの木の住処へ足を踏み入れる
Tonight,
I
step
into
the
abode
of
the
oak
tree
なんてあさましい奴かと光の前に平伏して
I
prostrate
myself
before
the
light,
what
a
despicable
person
I
am
どれだけ謝ればいいんですか
How
many
times
do
I
have
to
apologize?
ああ逆光は体を黒く埋めつくす
Oh,
the
backlight
fills
my
body
with
darkness
たぐいなき日々を前にして
Facing
the
unprecedented
days
マブシクテ
マブシクテ
It's
dazzling,
it's
dazzling
「ここでは何をしてもいいんだよ」
""You
can
do
whatever
you
want
here.""
何百回もまじないのように
Like
a
spell,
I
chanted
it
hundreds
of
times
唱えた先に押し寄せる闇よ
Darkness
that
surges
in
towards
the
end
それを「恐れ」というらしい
They
call
it
"fear"
深海を這っていた
欲のない魚連れてきて
Bring
me
a
desireless
fish
that
crawled
in
the
deep
sea
その成れの果て
誰かが今楽しんでるように
Someone
is
enjoying
the
outcome
of
it
デッドポイントはむしろ強くつま弾けと
Rather,
pluck
the
dead
point
more
strongly
断崖の端までいっそ微笑んで走る
I
might
as
well
smile
and
run
to
the
edge
of
the
cliff
ああ逆光がシルエット浮かび上がらせる
Oh,
the
backlight
brings
out
the
silhouette
わびしく怯えているんだよ
I'm
cowering
in
fear
マブシクテ
マブシクテ
It's
dazzling,
it's
dazzling
この夜空に満開に咲いた雪の花よ
すべてを消して
Oh,
the
snow
flowers
that
bloom
in
full
bloom
in
this
night
sky,
erase
everything
手を引かれた子供の頃を想い出して動けなくなる
I
remember
being
a
child
and
being
led
by
the
hand,
and
I
can't
move
なんてあさましい奴かと光の前に平伏して
I
prostrate
myself
before
the
light,
what
a
despicable
person
I
am
どれだけ謝ればいいんですか
How
many
times
do
I
have
to
apologize?
ああ逆光は体を黒く埋めつくす
Oh,
the
backlight
fills
my
body
with
darkness
たぐいなき日々を前にして
Facing
the
unprecedented
days
マブシクテ
マブシクテ
It's
dazzling,
it's
dazzling
ヤミクモニ
アザヤカニ
Vaguely,
vividly
オレハイマ
ココニイル
I'm
here,
I'm
here
マブシクテ
マブシクテ
It's
dazzling,
it's
dazzling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiaki Ishikawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.