Chiara Galiazzo - Bambola Daruma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chiara Galiazzo - Bambola Daruma




Bambola Daruma
Кукла Дарума
Due occhi bianchi senza pupille
Два белых глаза без зрачков,
Porta fortuna bambolina Daruma
Приносит удачу куколка Дарума.
Pensa ad un sogno, prendi una penna nera
Загадывай желание, возьми черную ручку,
Colora un occhio poi l′altro quando il sogno si avvera
Раскрась один глаз, а потом другой, когда мечта сбудется.
E quanti ce ne sono
И сколько же их,
Di sogni a metà, la notte dormi ma
Мечтаний на полпути, ночью ты спишь, но
Chiudi un occhio solo
Закрываешь только один глаз,
E quasi hai paura a dire buonanotte
И почти боишься сказать спокойной ночи,
Sogni d'oro
Сладких снов.
Stai aggrappata a me, così leggera che
Ты держишься за меня, такая лёгкая, что
Se soffio prendi il volo
Если подую, взлетишь,
Ma che ne sanno loro
Но что они знают,
Se solo potessi attraverso i miei occhi
Если бы только я могла через свои глаза
Farti vedere tutto quello che sei
Показать тебе, какой ты на самом деле,
Cancellerei in un colpo tutti i tuoi mostri
Одним махом стерла бы всех твоих монстров
E ti salverei
И спасла бы тебя.
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого,
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого,
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого.
In un profumo buono, la felicità la si trova anche
В приятном аромате, счастье можно найти даже
In un vestito nuovo
В новом платье.
Non mi serve un′altra bambolina che
Мне не нужна еще одна кукла, которая
Mi dica cosa sono
Будет говорить мне, кто я.
Ho cancellato tutto ogni ricordo brutto
Я стёрла всё, каждое плохое воспоминание,
Che mi tiene al suolo
Которое держит меня на земле,
E quasi quasi volo
И я почти, почти лечу.
Se solo potessi attraverso i miei occhi
Если бы только я могла через свои глаза
Farti vedere tutto quello che sei
Показать тебе, какой ты на самом деле,
Cancellerei in un colpo tutti i tuoi mostri
Одним махом стерла бы всех твоих монстров
E ti salverei
И спасла бы тебя.
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого,
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого,
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого.
Se solo potessi attraverso i miei occhi
Если бы только я могла через свои глаза
Farti vedere che bella che sei
Показать тебе, какой ты красивый,
Cancellerei in un colpo tutti i tuoi mostri
Одним махом стерла бы всех твоих монстров,
Che sono anche i miei
Которые также и мои.
Se solo potessi attraverso i miei occhi
Если бы только я могла через свои глаза
Farti vedere tutto quello che sei
Показать тебе, какой ты на самом деле,
Cancellerei in un colpo tutti i tuoi mostri
Одним махом стерла бы всех твоих монстров
E ti salverei
И спасла бы тебя.
Sei già salva e non lo sai
Ты уже спасен, и ты не знаешь этого.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.