Paroles et traduction Chiara Galiazzo - Non faccio niente (per dimenticarti)
Non faccio niente (per dimenticarti)
Я ничего не делаю (чтобы забыть тебя)
Le
finestre
aperte
anche
se
fa
freddo
Окна
открыты,
хотя
и
холодно
Voglio
respirare
a
fondo
questo
inverno
Я
хочу
вдохнуть
поглубже
эту
зиму
Le
parole
sparse
sul
pavimento
Слова
разбросаны
по
полу
Ma
dove
va
a
finire
quello
che
ci
diciamo
Куда
уходит
то,
что
мы
друг
другу
говорим?
Non
di
certo
qui
vuoto
sopra
al
frigo
Конечно,
не
сюда,
пустое
место
над
холодильником
Anche
io
a
volte
so
sorridere
Я
тоже
иногда
умею
улыбаться
Salire
su
una
montagna
a
piedi
da
soli
Подняться
в
гору
пешком
в
одиночестве
Precipitare
senza
più
freni
Упасть
без
тормозов
Era
proprio
quello
che
serviva
a
me
Это
именно
то,
что
было
нужно
мне
Tu
lo
sai
dove
va
a
finire
tutto
quell'amore
Ты
знаешь,
куда
уходит
вся
эта
любовь
Non
lo
trovo
qui,
non
lo
cerco
altrove
Я
не
нахожу
ее
здесь,
я
не
ищу
ее
в
другом
месте
La
tua
assenza
è
così
reale
твое
отсутствие
настолько
реально,
Non
faccio
niente
per
dimenticarti
Я
ничего
не
делаю,
чтобы
забыть
тебя
Neanche
solo
un
piccolo
particolare
Даже
самого
незначительного
Non
faccio
come
fanno
tutti
gli
altri
Я
не
делаю,
как
все
остальные
Vivo
ancora
sogni
troppo
grandi
Я
все
еще
живу
мечтами,
которые
слишком
велики
Sempre
la
stessa
canzone
Всегда
одна
и
та
же
песня
Ma
con
parole
nuove
Но
со
словами
нов
Non
faccio
niente
per
dimenticarti
Я
ничего
не
делаю,
чтобы
забыть
тебя
Da
una
vita
dimentico
sempre
Я
забываю
все
всю
жизнь
Scusa
se
stavolta
parlo
così
piano
Извини,
если
на
этот
раз
я
говорю
так
тихо
È
che
ogni
parola
è
sotto
ad
un
macigno
Просто
каждое
слово
под
камнем
Neanche
con
me
stessa
mai
così
sincera
Я
даже
с
собой
никогда
не
была
такой
искренней
Cadere
da
una
montagna
per
risalire
Упасть
с
горы,
чтобы
подняться
Col
sole
in
faccia
per
ritornare
giù
С
солнцем
в
лицо,
чтобы
снова
упасть
Questo
è
quello
che
serviva
a
me
Это
то,
что
было
нужно
мне
Perché
non
faccio
niente
per
dimenticarti
Потому
что
я
ничего
не
делаю,
чтобы
забыть
тебя
Neanche
solo
un
piccolo
particolare
Даже
самого
незначительного
Non
faccio
come
fanno
tutti
gli
altri
Я
не
делаю,
как
все
остальные
Vivo
ancora
sogni
troppo
grandi
Я
все
еще
живу
мечтами,
которые
слишком
велики
Sempre
la
stessa
canzone
Всегда
одна
и
та
же
песня
Ma
con
parole
nuove
Но
со
словами
нов
Non
faccio
niente
per
dimenticarti
Я
ничего
не
делаю,
чтобы
забыть
тебя
Da
una
vita
dimentico
sempre
Я
забываю
все
всю
жизнь
Da
una
vita
dimentico
sempre
Я
забываю
все
всю
жизнь
È
fondamentale
toccare
il
fondo
Очень
важно
дойти
до
дна
Per
un
istante
ridarsi
lo
slancio
На
мгновение
вернуть
себе
этот
порыв
Ora
so
che
il
per
sempre
Теперь
я
знаю,
что
навсегда
È
solo
il
mio
presente
Это
только
мое
настоящее
Non
faccio
niente
per
dimenticarti
Я
ничего
не
делаю,
чтобы
забыть
тебя
Neanche
solo
un
piccolo
particolare
Даже
самого
незначительного
Non
faccio
come
fanno
tutti
gli
altri
Я
не
делаю,
как
все
остальные
Vivo
ancora
sogni
troppo
grandi
Я
все
еще
живу
мечтами,
которые
слишком
велики
Sempre
la
stessa
canzone
Всегда
одна
и
та
же
песня
Ma
con
parole
nuove
Но
со
словами
нов
Non
faccio
niente
per
dimenticarti
Я
ничего
не
делаю,
чтобы
забыть
тебя
Da
una
vita
dimentico
sempre
Я
забываю
все
всю
жизнь
Da
una
vita
dimentico
sempre
Я
забываю
все
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Franchini, Federica Abbate
Album
Bonsai
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.