Chiara Galiazzo - Artigli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chiara Galiazzo - Artigli




Artigli
Claws
Verrà ancora un'altra notte
Another night will come again
Per dominare il sonno ed aspettarti.
To dominate my sleep and wait for you.
Cos'è? Cos'è che mi ha voluto qui?
What is it? What is it that brought me here?
Vorrei non dirmi ancora vinta
I wish I didn't have to call myself defeated yet
Dal gorgoglio del tempo e dal mio inquieto istinto
From the hubbub of time and my restless instinct
Cos'è? Cos'è che mi ha voluto qui?
What is it? What is it that brought me here?
Resto ferma ad aspettarti qui,
I stand still waiting for you here,
Ma so che non verrai...
But I know you won't come...
Vorrei dimenticare i giorni,
I wish I could forget the days,
I tiepidi sbadigli del caldo e dei suoi guai.
The lukewarm yawns of heat and its troubles.
Cos'è che mi incatena a te?
What chains me to you?
Oooh...
Oooh...
Le profondità e gli abissi
The depths and abysses
Che non ho saputo mai nascondere,
That I have never known how to hide,
La violenza dei tuoi artigli,
The violence of your claws,
è l'ora di guardarli andare via...
it's time to watch them go away...
Resto ferma ad aspettarti qui,
I stand still waiting for you here,
Ma so che non verrai...
But I know you won't come...
Resto ferma ad aspettarti qui,
I stand still waiting for you here,
Ma so che non verrai...
But I know you won't come...
Ma so che questa volta, no,
But I know this time, no,
Non verrai.
You won't come.





Writer(s): Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.