Chiara Grispo - Crazy in love - traduction des paroles en anglais

Crazy in love - Chiara Grispotraduction en anglais




Crazy in love
Crazy in love
Seconda stella a destra
Second star to the right
Questo è il cammino
This is the way
E poi dritto, fino al mattino
And then straight on, 'til morning light
Poi la strada la trovi da te
Then you'll find the road yourself
Porta all'isola che non c'è.
It leads to the Neverland.
Forse questo ti sembrerà strano
Perhaps this will seem strange to you
Ma la ragione
But reason
Ti ha un po' preso la mano
Has taken over your hand
Ed ora sei quasi convinto che
And now you're almost convinced that
Non può esistere un'isola che non c'è
There can't be a Neverland
E a pensarci, che pazzia
And to think of it, what madness
è una favola, è solo fantasia
It's a fairytale, it's just fantasy
E chi è saggio, chi è maturo lo sa
And anyone wise, anyone mature knows
Non può esistere nella realtà!...
It can't exist in reality!...
Son d'accordo con voi
I agree with you
Non esiste una terra
There is no land
Dove non ci son santi eroi
Where there are no saints or heroes
E se non ci son ladri
And if there are no thieves
Se non c'è mai la guerra
If there is never war
Forse è proprio l'isola
Perhaps it really is the Neverland
Che non c'è. che non c'è
That doesn't exist, that doesn't exist
E non è un'invenzione
And it's not an invention
E neanche un gioco di parole
Nor a play on words
Se ci credi ti basta perché
If you believe it, that's enough for you because
Poi la strada la trovi da te
Then you will find the road yourself
Son d'accordo con voi
I agree with you
Niente ladri e gendarmi
No thieves and policemen
Ma che razza di isola è?
But what kind of island is it?
Niente odio e violenza
No hate and violence
soldati armi
Neither soldiers nor weapons
Forse è proprio l'isola
Perhaps it really is the Neverland
Che non c'è... che non c'è
That doesn't exist... that doesn't exist
Seconda stella a destra
Second star to the right
Questo è il cammino
This is the way
E poi dritto, fino al mattino
And then straight on, 'til morning light
Poi la strada la trovi da te
Then you'll find the road yourself
Porta all'isola che non c'è.
It leads to the Neverland.
E ti prendono in giro
And they make fun of you
Se continui a cercarla
If you keep looking for it
Ma non darti per vinto perché
But don't give up because
Chi ci ha già rinunciato
Those who have already given up
E ti ride alle spalle
And laugh behind your back
Forse è ancora più pazzo di te
Are perhaps even crazier than you





Writer(s): Eugene Record, Shawn Carter, Beyonce Knowles, Richard Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.