Paroles et traduction Chiara Mastroianni - Au parc
Même
soleil
d'hiver
The
same
winter
sun
Mêmes
bruits
de
brindilles
The
same
crackling
sounds
Le
bout
des
doigts
glacé
The
tips
of
my
fingers
are
frozen
Le
givre
sur
les
grilles
Frost
on
the
gates
Mêmes
odeurs
d'humus
The
same
smells
of
humus
La
terre
qui
se
terre
The
earth
hiding
itself
Tout
y
sera,
tout
y
sera
Everything
will
be
here,
everything
will
be
here
Parc
de
la
Pépinière,
fin
de
semaine,
Pépinière
Park,
weekend,
Encore
une
heure,
encore
une
heure
à
peine,
Another
hour,
barely
an
hour
left,
Encore
une
heure
de
jour
et
la
nuit
vient
Another
hour
of
daylight
and
then
the
night
comes
Même
température,
The
same
temperature,
Le
mercure
à
zéro
Zero
degrees
Même
mélancolie
fauve
The
same
dull
melancholy
Au
portillon
du
zoo
At
the
zoo
gate
Mêmes
parents
pressés,
The
same
parents
in
a
hurry,
Leurs
enfants
en
manteaux
Their
children
in
coats
Tout
y
sera,
tout
y
sera
Everything
will
be
here,
everything
will
be
here
Parc
de
la
Pépinière,
fin
de
semaine,
Pépinière
Park,
weekend,
Encore
une
heure,
encore
une
heure
à
peine,
Another
hour,
barely
an
hour
left,
Encore
une
heure
de
jour
et
la
nuit
vient
Another
hour
of
daylight
and
then
the
night
comes
J'aurais
beau
décalquer
I
could
trace
out
the
lines
Refaire
les
mêmes
parcours
Retrace
the
same
paths
Reprendre
les
mêmes
allées
Retrace
the
same
alleys
Au
mêmes
heures
du
jours
At
the
same
time
of
day
J'aurais
beau
être
la
même
I
could
always
be
myself
J'aurais
beau
être
belle
I
could
always
be
beautiful
Tout
y
sera,
tout
y
sera
Everything
will
be
here,
everything
will
be
here
Parc
de
la
Pépinière,
fin
de
semaine,
Pépinière
Park,
weekend,
Encore
une
heure,
encore
une
heure
à
peine,
Another
hour,
barely
an
hour
left,
Encore
une
heure
de
jour
et
la
nuit
vient
Another
hour
of
daylight
and
then
the
night
comes
Et
puis...
rien.
And
then...
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.