Paroles et traduction Chiara Mastroianni - Ici Londres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici Londres
Here is London
Ici
Londres,
j'appelle
je
sais
plus
d'où
Here
is
London,
I'm
calling
from
goodness
knows
where
J'ai
dû
confondre,
c'est
le
fog,
tout
du
flou
I
must
have
mixed
something
up,
it's
all
a
blur
in
the
fog
Est-ce
le
brouillard,
ou
moi
qui
suis
noire?
Is
it
the
fog,
or
I
who
is
dark?
Ici
Londres,
j'appelle
je
sais
plus
qui
Here
is
London,
I'm
calling
I
don't
know
who
Personne
pour
répondre,
aux
stations
pas
de
taxi
No
one
to
answer,
no
taxis
at
the
stations
Est-ce
la
tamise
ou
moi
qui
suis
grise?
Is
it
the
Thames
or
I
who
is
gray?
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows
I
want
to
go
home
a
place
that
will
be
heavenly...
I
want
to
go
home
a
place
that
will
be
heavenly...
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows...
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows...
Heaven
knows...
I'm
miserable
now!
Heaven
knows...
I'm
miserable
now!
Ici
Londres,
j'appelle
je
sais
plus
quand
Here
is
London,
I'm
calling
I
don't
know
when
Big
Ben
a
dû
fondre
et
il
est
plus
d'heure
à
présent
Big
Ben
must
have
melted,
and
it's
no
longer
time
Est-ce
Oxford
Street,
ou
moi
qui
suis
triste?
Is
it
Oxford
Street,
or
I
who
is
sad?
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows
I
want
to
go
home
a
place
that
will
be
heavenly...
I
want
to
go
home
a
place
that
will
be
heavenly...
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows...
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows...
Heaven
knows...
I'm
miserable
now!
Heaven
knows...
I'm
miserable
now!
C'est
par
où
Hyde
Park?
je
trouve
plus
mes
marques...
Which
way
is
Hyde
Park?
I
can't
find
my
bearings
anymore...
Ici
Londres
j'm'appelle
j'sais
plus
comment
Here
is
London,
I'm
calling,
I
don't
know
my
name
anymore
Tu
dois
te
morfondre
si
encore
tu
m'attends...
You
must
be
wondering,
if
you're
still
waiting
for
me...
Est-ce
Westminister,
ou
toi
qui
m'espère?
Is
it
Westminister,
or
you
who
is
waiting
for
me?
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows
I
want
to
go
home
a
place
that
will
be
heavenly...
I
want
to
go
home
a
place
that
will
be
heavenly...
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows...
I
want
to
go
home
but
where
can
I
go?
Heaven
knows...
Heaven
knows...
I'm
miserable
now!
Heaven
knows...
I'm
miserable
now!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex beaupain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.