Chiara Vidonis - Le cose preziose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chiara Vidonis - Le cose preziose




Le cose preziose
Precious Things
È dolce il sapore delle cose preziose
The taste of precious things is sweet
Per questo lo vuoi, è un bisogno che sopporta il dolore
That's why you desire it, a need that endures pain
È viva questa scossa che ti attraversa il cuore
This is the shock that runs through your heart alive
Che ti assicura una via d′uscita, che aggiunge fuoco, che chiede vita
Ensuring you a way out, that adds fire, that asks for life
Sai tu cos'altro prendere
You know what else to take
Le cose preziose che tieni con te e che impari a difendere
The precious things that you keep with you and that you learn to defend
Sai tu dove si può arrivare
You know where you can go
E decidi la strada migliore e decidi se ti puoi fidare
And you decide the best path and decide if you can trust
È dolce ed insieme violento
It's sweet and violent at the same time
Se un minuto prima non sai dargli un nome capita poi che lo chiami spavento
If a moment before you don't know what to call it, it happens that you then call it terror
E lo tieni e lo curi per non lasciarlo andare
And you hold it and care for it so as not to let it go
Se prima non sai chiamarlo dopo ti accorgi che porta addosso il tuo stesso odore
If initially you don't know what to call it, later you realize that it carries your own smell
Sai tu cos′altro prendere
You know what else to take
Le cose preziose che tieni con te e che impari a difendere
The precious things that you keep with you and that you learn to defend
Sai tu dove si può arrivare e decidi la strada migliore e decidi che cosa vuoi fare
You know where you can go and you decide the best path and decide what you want to do
Tu provi a guardarlo distante per definirlo inutilmente
You try to look at it from a distance to define it pointlessly
Ma è una discesa che guardi accadere mentre si riempie questo niente
But it's a fall that you watch happen while this nothingness fills up
Non c'è tregua calma che tenga, c'è un precipizio, un terreno instabile
There's no truce or calm that lasts, there's a precipice, an unstable terrain
Con l′equilibrio che è un′illusione ma che non puoi più ignorare
With a balance that's an illusion but that you can't ignore anymore
Sai tu cos'altro prendere
You know what else to take
Le cose preziose che tieni con te e che impari a difendere
The precious things that you keep with you and that you learn to defend
Sai tu dove si può arrivare
You know where you can go
E decidi la strada migliore e decidi se ti puoi fidare
And you decide the best path and decide if you can trust





Writer(s): chiara vidonis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.