Paroles et traduction en allemand Chiara - Adess stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
non
riesco
a
non
pensare
Heute
kann
ich
nicht
aufhören
zu
denken,
è
più
forte
anche
di
me
es
ist
stärker
als
ich,
Più
forte
che
dimenticare
stärker
als
das
Vergessen,
I
miei
giorni
insieme
a
te
meiner
Tage
mit
dir.
E
non
sei
più
così
speciale
Und
du
bist
nicht
mehr
so
besonders,
Ma
i
ricordi
affiorano
aber
die
Erinnerungen
kommen
hoch,
Così
mi
lascio
attraversare
non
resisto
più
so
lasse
ich
mich
davon
durchdringen,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
Quante
parole
Wie
viele
Worte,
Troppe
fantasie
zu
viele
Fantasien,
Quanti
discorsi
senza
senso.
wie
viele
sinnlose
Gespräche.
Ma
adesso
stoooop
Aber
jetzt
stoooop,
Voglio
cantare
ich
will
singen,
Voglio
dimenticare.
ich
will
vergessen.
Stooop
lasciami
libera
di
non
pensare
a
te
Stooop,
lass
mich
frei
sein,
um
nicht
an
dich
zu
denken,
Perché
non
sei
più
l'unica
ragione
denn
du
bist
nicht
mehr
der
einzige
Grund
Del
mio
vivere
für
mein
Leben.
Non
puoi
più
entrare
Du
kannst
nicht
mehr
eintreten,
Questa
vita
è
solo
mia
dieses
Leben
gehört
nur
mir,
Solo
mia
solo
miaaa.
nur
mir,
nur
mir.
Sento
il
calore
sulla
pelle
la
mia
nuova
identità
Ich
spüre
die
Wärme
auf
meiner
Haut,
meine
neue
Identität,
Vedo
la
luce
delle
stelle
ich
sehe
das
Licht
der
Sterne,
Il
tuo
ricordo
se
ne
va
deine
Erinnerung
verblasst.
Io
sono
qui,
Ich
bin
hier,
Non
mi
aspettare
perché
non
ritornerò
warte
nicht
auf
mich,
denn
ich
werde
nicht
zurückkehren,
Indietro
non
si
può
guardare
man
kann
nicht
zurückblicken,
E
vedrai.
und
du
wirst
sehen.
Le
tue
parole
tutte
le
tue
fantasie
Deine
Worte,
all
deine
Fantasien,
Ma
da
domani
aber
ab
morgen
Cambia
il
vento
dreht
sich
der
Wind.
Ma
adesso
stoooop
Aber
jetzt
stoooop,
Voglio
cantare
ich
will
singen,
Voglio
dimenticare.
ich
will
vergessen.
Stooop
lasciami
libera
di
non
pensare
a
te
Stooop,
lass
mich
frei
sein,
um
nicht
an
dich
zu
denken,
Perché
non
sei
più
l'unica
ragione
denn
du
bist
nicht
mehr
der
einzige
Grund
Del
mio
vivere
für
mein
Leben.
Non
puoi
più
entrare
Du
kannst
nicht
mehr
eintreten,
Questa
vita
è
solo
mio
dieses
Leben
gehört
nur
mir,
Solo
mia
solo
miaaa.
nur
mir,
nur
mir.
Nuove
emozioni
Neue
Emotionen,
Nuove
possibilità
neue
Möglichkeiten,
E
da
domani
cambia
tuttoooo
und
ab
morgen
ändert
sich
alles.
E
adesso
stoooop
Und
jetzt
stoooop,
Voglio
cantare
ich
will
singen,
Voglio
dimenticare.
ich
will
vergessen.
Stooop
lasciami
libera
di
non
pensare
a
te
Stooop,
lass
mich
frei
sein,
um
nicht
an
dich
zu
denken,
Perché
non
sei
più
l'unica
ragione
denn
du
bist
nicht
mehr
der
einzige
Grund
Del
mio
vivere
für
mein
Leben.
Non
puoi
più
entrare
Du
kannst
nicht
mehr
eintreten,
Questa
vita
è
solo
mio
dieses
Leben
gehört
nur
mir,
Solo
mia
solo
miaaa.
nur
mir,
nur
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paola Iezzi, Chiara Teresa Iezzi, Virginio Simonelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.